Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 65c62e40e5
commit 66fb9f6fd7

@ -5,12 +5,12 @@
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdetoys/kweather/cs/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -103,10 +103,8 @@ msgstr ""
"Tlak vzduchu: "
#: kcmweatherapplet.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherapplet"
msgstr "kcmweather"
msgstr "kcmweatherapplet"
#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52
msgid "KWeather Configure Dialog"
@ -117,10 +115,8 @@ msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
#: kcmweatherservice.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherservice"
msgstr "kcmweather"
msgstr "kcmweatherservice"
#: kweather.cpp:90
#, c-format
@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "Získávám data o počasí…"
#: appletconfig.ui:31
#, no-c-format
msgid "appletConfig"
msgstr ""
msgstr "appletConfig"
#: appletconfig.ui:62
#, no-c-format
@ -670,23 +666,22 @@ msgstr "Barva:"
#: serviceconfig.ui:31
#, no-c-format
msgid "serviceConfig"
msgstr ""
msgstr "serviceConfig"
#: serviceconfig.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Weather"
#, no-c-format
msgid "Weather Icons"
msgstr "Počasí"
msgstr "Ikony počasí"
#: serviceconfig.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Use system theme"
msgstr ""
msgstr "Použít motiv &systému"
#: serviceconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "Use classic &KWeather theme"
msgstr ""
msgstr "Použít klasický motiv &KWeather"
#: serviceconfig.ui:88
#, no-c-format
@ -699,8 +694,7 @@ msgid "E&nable logging"
msgstr "Povolit logová&ní"
#: serviceconfig.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Log &file:"
#, no-c-format
msgid "Log f&ile:"
msgstr "Lo&govací soubor:"

Loading…
Cancel
Save