|
|
|
@ -1,27 +1,31 @@
|
|
|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:39+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 02:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdemultimedia/kcmcddb/pt/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
|
@ -59,7 +63,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"O CDDB é usado para obter informações como o artista, o título e os nomes "
|
|
|
|
|
"das músicas nos CDs."
|
|
|
|
|
"das músicas nos CD's"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|