|
|
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|
|
|
|
# translation of kolourpaint.po to
|
|
|
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:50+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mcbx\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kolourpaint/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -500,13 +502,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"programu <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
|
|
|
|
|
#| "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
|
|
|
|
|
#| "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
|
|
|
|
|
#| "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the "
|
|
|
|
|
#| "application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
|
|
|
|
|
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
|
|
|
|
@ -514,11 +509,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "
|
|
|
|
|
"<a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Wygląda na to, że TDE nie jest uruchomione.</p> <p>Po uruchomieniu TDE:\n"
|
|
|
|
|
"<br><blockquote>By utworzyć zrzut ekranu, wciśnij <b>%1</b>. Zrzut zostanie "
|
|
|
|
|
"umieszczony w schowku i można go będzie wkleić do programu KolourPaint.</"
|
|
|
|
|
"blockquote></p><p>Można też użyć programu <a href=\"run ksnapshot"
|
|
|
|
|
"\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Wygląda na to, że TDE nie jest uruchomione.</p> <p>Po uruchomieniu TDE:"
|
|
|
|
|
"<br><blockquote>By utworzyć zrzut ekranu, wciśnij <b>%1</b>. Zrzut zostanie "
|
|
|
|
|
"umieszczony w schowku i można go będzie wkleić do programu "
|
|
|
|
|
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Można też użyć programu <a href=\"run "
|
|
|
|
|
"ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Acquiring Screenshots"
|
|
|
|
@ -1741,14 +1736,12 @@ msgid "Text: Strike Through"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst: przekreślony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views/kpunzoomedthumbnailview.cpp:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tryb powiększonych miniaturek"
|
|
|
|
|
msgstr "Tryb bez powiększenia - Miniatury"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views/kpzoomedthumbnailview.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "%1% - Thumbnail"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniaturka"
|
|
|
|
|
msgstr "%1% - Miniaturka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|