Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: tdeaddons/konq - imgallery
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/nl/
pull/24/head
Heimen Stoffels 5 years ago committed by TDE Weblate
parent d0dc42576e
commit 6b5195597a

@ -14,40 +14,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaddons/konq-imgallery/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "vistausss@outlook.com"
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Afbeeldingengalerij maken"
msgstr "Afbeeldingsgalerij creëren"
#: imgallerydialog.cpp:54
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgstr "Creëren"
#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
#, c-format
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "Galerij van afbeeldingen voor %1"
msgstr "Galerij met afbeeldingen voor %1"
#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Look"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Uiterlijk"
#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Page Look"
msgstr "Uiterlijk"
msgstr "Pagina-uiterlijk"
#: imgallerydialog.cpp:96
msgid "&Page title:"
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "&Paginatitel:"
#: imgallerydialog.cpp:105
msgid "I&mages per row:"
msgstr "Afbeeld&ingen per rij:"
msgstr "Aantal afbeeld&ingen per rij:"
#: imgallerydialog.cpp:111
msgid "Show image file &name"
@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "Afmetingen van afbeel&ding tonen"
#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Fon&t name:"
msgstr "Naam van le&ttertype:"
msgstr "Le&ttertypenaam:"
#: imgallerydialog.cpp:144
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Teken&grootte:"
msgstr "Letter&grootte:"
#: imgallerydialog.cpp:156
msgid "&Foreground color:"
@ -108,19 +109,19 @@ msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:199
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "Doo&rgaan in submappen"
msgstr "Doo&rgaan in onderliggende mappen"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
"not."
msgstr ""
"<p>Of submappen zullen worden gebruikt bij het aanmaken van de "
"afbeeldingengalerij of niet."
"<p>Of onderliggende mappen moeten worden gebruikt bij het creëren van de "
"afbeeldingsgalerij of niet."
#: imgallerydialog.cpp:208
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr "Repetitienivea&u:"
msgstr "&Mapdiepte:"
#: imgallerydialog.cpp:210
msgid "Endless"
@ -131,8 +132,8 @@ msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
"<p>U kunt het aantal mappen dat de afbeeldingengalerij zal omzetten beperken "
"door een limiet voor de mapdiepte in te stellen."
"<p>Je kunt het aantal mappen dat de afbeeldingsgalerij omzet beperken door "
"een limiet voor de mapdiepte in te stellen."
#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"

Loading…
Cancel
Save