|
|
|
@ -8,18 +8,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:02+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kcmnotify/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -34,7 +33,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
|
|
|
|
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|
|
|
@ -45,10 +43,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Systémová hlášení</h1>TDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, "
|
|
|
|
|
"jakým budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů "
|
|
|
|
|
"hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v programu."
|
|
|
|
|
"<li>Pípnutím nebo jiným zvukem.<li>Pomocí otevření dialogového okna s "
|
|
|
|
|
"doplňující informací.<li>Zaznamenáním události do záznamového souboru bez "
|
|
|
|
|
"dalšího vizuálního nebo akustického upozornění.</ul>"
|
|
|
|
|
"hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v programu.<li>"
|
|
|
|
|
"Pípnutím nebo jiným zvukem.<li>Pomocí otevření dialogového okna s doplňující "
|
|
|
|
|
"informací.<li>Zaznamenáním události do záznamového souboru bez dalšího "
|
|
|
|
|
"vizuálního nebo akustického upozornění.</ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Event source:"
|
|
|
|
|