|
|
|
@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klatin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 14:38+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeedu/klatin/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Thorsten Mürell"
|
|
|
|
|
msgstr "Thorsten Mürell, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -281,8 +282,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
|
|
|
|
|
"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense "
|
|
|
|
|
"of the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the "
|
|
|
|
|
"verb (Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb "
|
|
|
|
|
"(Active, Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in "
|
|
|
|
|
"verb (Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb ("
|
|
|
|
|
"Active, Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in "
|
|
|
|
|
"Latin and should not be translated. The output string in English is "
|
|
|
|
|
"something like: What is the first person singular present indicative active "
|
|
|
|
|
"of amo?\n"
|
|
|
|
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: klatinchoose.ui:209
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "S&tart"
|
|
|
|
|
msgstr "&Los!"
|
|
|
|
|
msgstr "&Los"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: klatinchoose.ui:212
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|