Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.5% (453 of 455 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs_colors
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs_colors/ru/
pull/33/head
Alexander Golubev 3 years ago committed by TDE Weblate
parent ba90a98565
commit 7640512c22

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/ru/>\n"
@ -974,28 +974,28 @@ msgstr "чертополох"
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "снег 1"
msgstr "белоснежный 1"
#: rgb.txt:227
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "снег 2"
msgstr "белоснежный 2"
#: rgb.txt:228
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "снег 3"
msgstr "белоснежный 3"
#: rgb.txt:229
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "снег 4"
msgstr "белоснежный 4"
#: rgb.txt:230
#, no-c-format
@ -1030,28 +1030,28 @@ msgstr "морская раковина 4"
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "Белый с вкраплениями 1"
msgstr "Белый антик 1"
#: rgb.txt:235
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "Белый с вкраплениями 2"
msgstr "Белый антик 2"
#: rgb.txt:236
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "Белый с вкраплениями 3"
msgstr "Белый антик 3"
#: rgb.txt:237
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "Белый с вкраплениями 4"
msgstr "Белый антик 4"
#: rgb.txt:238
#, no-c-format
@ -1086,49 +1086,49 @@ msgstr "бисквитный 4"
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "Персиковый 1"
msgstr "Тёмно-персиковый 1"
#: rgb.txt:243
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "Персиковый 2"
msgstr "Тёмно-персиковый 2"
#: rgb.txt:244
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "Персиковый 3"
msgstr "Тёмно-персиковый 3"
#: rgb.txt:245
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "Персиковый 4"
msgstr "Тёмно-персиковый 4"
#: rgb.txt:246
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "Белый с вкраплениями 1"
msgstr "Белый навахо 1"
#: rgb.txt:247
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "Белый с вкраплениями 2"
msgstr "Белый навахо 2"
#: rgb.txt:248
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "Белый с вкраплениями 3"
msgstr "Белый навахо 3"
#: rgb.txt:249
#, no-c-format
@ -1142,56 +1142,56 @@ msgstr "Белый навахо 4"
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "Лимонный 1"
msgstr "Лимонно-кремовый 1"
#: rgb.txt:251
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "Лимонный 2"
msgstr "Лимонно-кремовый 2"
#: rgb.txt:252
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "Лимонный 3"
msgstr "Лимонно-кремовый 3"
#: rgb.txt:253
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "Лимонный 4"
msgstr "Лимонно-кремовый 4"
#: rgb.txt:254
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "шёлк 1"
msgstr "кукурузно-кремовый 1"
#: rgb.txt:255
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "шёлк 2"
msgstr "кукурузно-кремовый 2"
#: rgb.txt:256
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "шёлк 3"
msgstr "кукурузно-кремовый 3"
#: rgb.txt:257
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "шёлк 4"
msgstr "кукурузно-кремовый 4"
#: rgb.txt:258
#, no-c-format
@ -1254,28 +1254,28 @@ msgstr "свежего мёда 4"
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "Красная лаванда 1"
msgstr "Розово-лавандовый 1"
#: rgb.txt:267
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "Красная лаванда 2"
msgstr "Розово-лавандовый 2"
#: rgb.txt:268
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "Красная лаванда 3"
msgstr "Розово-лавандовый 3"
#: rgb.txt:269
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "Красная лаванда 4"
msgstr "Розово-лавандовый 4"
#: rgb.txt:270
#, no-c-format
@ -1310,28 +1310,28 @@ msgstr "Бледно-розовый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "лазурный 1"
msgstr "небесная лазурь 1"
#: rgb.txt:275
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "лазурный 2"
msgstr "небесная лазурь 2"
#: rgb.txt:276
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "лазурный 3"
msgstr "небесная лазурь 3"
#: rgb.txt:277
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "лазурный 4"
msgstr "небесная лазурь 4"
#: rgb.txt:278
#, no-c-format
@ -1450,56 +1450,56 @@ msgstr "Защитно-синий 4"
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue1"
msgstr "Стальной синий 1"
msgstr "Синяя сталь 1"
#: rgb.txt:295
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue2"
msgstr "Стальной синий 2"
msgstr "Синяя сталь 2"
#: rgb.txt:296
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue3"
msgstr "Стальной синий 3"
msgstr "Синяя сталь 3"
#: rgb.txt:297
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue4"
msgstr "Стальной синий 4"
msgstr "Синяя сталь 4"
#: rgb.txt:298
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue1"
msgstr "голубой 1"
msgstr "Голубой 1"
#: rgb.txt:299
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue2"
msgstr "голубой 2"
msgstr "Голубой 2"
#: rgb.txt:300
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue3"
msgstr "голубой 3"
msgstr "Голубой 3"
#: rgb.txt:301
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue4"
msgstr "голубой 4"
msgstr "Голубой 4"
#: rgb.txt:302
#, no-c-format
@ -1562,28 +1562,28 @@ msgstr "Светло-голубой 4"
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "Серый 1"
msgstr "Аспидно-серый 1"
#: rgb.txt:311
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "Серый 2"
msgstr "Аспидно-серый 2"
#: rgb.txt:312
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "Серый 3"
msgstr "Аспидно-серый 3"
#: rgb.txt:313
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "Серый 4"
msgstr "Аспидно-серый 4"
#: rgb.txt:314
#, no-c-format
@ -1646,56 +1646,56 @@ msgstr "Светло-синий 4"
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "Светло-серый 1"
msgstr "Светлый циан 1"
#: rgb.txt:323
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "Светло-серый 2"
msgstr "Светлый циан 2"
#: rgb.txt:324
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "Светло-серый 3"
msgstr "Светлый циан 3"
#: rgb.txt:325
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "Светло-серый 4"
msgstr "Светлый циан 4"
#: rgb.txt:326
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "Бледно-бирюзовый 1"
msgstr "Бледно-синий 1"
#: rgb.txt:327
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "Бледно-бирюзовый 2"
msgstr "Бледно-синий 2"
#: rgb.txt:328
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "Бледно-бирюзовый 3"
msgstr "Бледно-синий 3"
#: rgb.txt:329
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "Бледно-бирюзовый 4"
msgstr "Бледно-синий 4"
#: rgb.txt:330
#, no-c-format
@ -1786,21 +1786,21 @@ msgstr "циан4"
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "Тёмный сланцевый 1"
msgstr "Аспидно-серый 1"
#: rgb.txt:343
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "Тёмный сланцевый 2"
msgstr "Аспидно-серый 2"
#: rgb.txt:344
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "Тёмный сланцевый 3"
msgstr "Аспидно-серый 3"
#: rgb.txt:345
#, no-c-format
@ -1814,21 +1814,21 @@ msgstr "Аспидно-серый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "аквамарин 1"
msgstr "аквамариновый1"
#: rgb.txt:347
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "аквамарин 2"
msgstr "аквамариновый2"
#: rgb.txt:348
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "аквамарин 3"
msgstr "аквамариновый3"
#: rgb.txt:349
#, no-c-format
@ -1842,28 +1842,28 @@ msgstr "аквамариновый4"
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "Тёмно-зелёный 1"
msgstr "Тёмно-сине-зелёный 1"
#: rgb.txt:351
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "Тёмно-зелёный 2"
msgstr "Тёмно-сине-зелёный 2"
#: rgb.txt:352
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "Тёмно-зелёный 3"
msgstr "Тёмно-сине-зелёный 3"
#: rgb.txt:353
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "Тёмно-зелёный 4"
msgstr "Тёмно-сине-зелёный 4"
#: rgb.txt:354
#, no-c-format
@ -2038,14 +2038,14 @@ msgstr "Нежно-оливковый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "Оливковый 1"
msgstr "Тёмно-оливковый 1"
#: rgb.txt:379
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "Оливковый 2"
msgstr "Тёмно-оливковый 2"
#: rgb.txt:380
#, no-c-format
@ -2094,21 +2094,21 @@ msgstr "хаки4"
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 1"
msgstr "Светло-жёлто-золотистый 1"
#: rgb.txt:387
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 2"
msgstr "Светло-жёлто-золотистый 2"
#: rgb.txt:388
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 3"
msgstr "Светло-жёлто-золотистый 3"
#: rgb.txt:389
#, no-c-format
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Розово-коричневый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "Индиго 1"
msgstr "Каштановый 1"
#: rgb.txt:415
#, no-c-format
@ -2346,21 +2346,21 @@ msgstr "сиена4"
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "дерево 1"
msgstr "дерево1"
#: rgb.txt:423
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "дерево 2"
msgstr "плотное дерево 2"
#: rgb.txt:424
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "дерево 3"
msgstr "плотное дерево 3"
#: rgb.txt:425
#, no-c-format
@ -2374,28 +2374,28 @@ msgstr "дерево4"
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "светло-жёлтый 1"
msgstr "пшеничный1"
#: rgb.txt:427
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "светло-жёлтый 2"
msgstr "пшеничный2"
#: rgb.txt:428
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "светло-жёлтый 3"
msgstr "пшеничный3"
#: rgb.txt:429
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "светло-жёлтый 4"
msgstr "пшеничный4"
#: rgb.txt:430
#, no-c-format
@ -2850,21 +2850,21 @@ msgstr "Светло-розовый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 1"
msgstr "Лиловый 1"
#: rgb.txt:495
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 2"
msgstr "Лиловый 2"
#: rgb.txt:496
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 3"
msgstr "Лиловый 3"
#: rgb.txt:497
#, no-c-format
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "сливовый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
msgstr "Умеренно-орхидейный 1"
#: rgb.txt:519
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save