Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: tdemultimedia/kmix
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kmix/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 255381944a
commit 7bb1206572

@ -7,23 +7,23 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:10-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/kmix/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Виберіть головний канал"
#: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
msgstr "Обрання мастер-каналу KMix"
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Нетиповий"
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Відновляти гучності при реєстрації в с
#: kmixprefdlg.cpp:72
msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
msgstr ""
msgstr "Клік Середньою на іконку у системному лотку перемикає приглушення"
#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "&Відносні"
#: kmixprefdlg.cpp:93
msgid "&Autostart"
msgstr ""
msgstr "&Автозапуск"
#: kmixprefdlg.cpp:95
msgid "Automatically start mixer when you login"
msgstr ""
msgstr "Автоматично запускати мікшер зі входом"
#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "КД"
#: mixer_oss.cpp:57
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
msgstr "Зміш."
#: mixer_oss.cpp:57
msgid "Pcm2"
@ -596,7 +596,6 @@ msgstr ""
"Використовуйте \"soundon\", якщо у вас комерційна версія OSS."
#: mixer_oss4.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@ -607,15 +606,17 @@ msgstr ""
"kmix: Не знайдено мікшер.\n"
"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена та драйвер\n"
"завантажений.\n"
"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою \"insmod"
"\".\n"
"Використовуйте \"soundon\", якщо у вас комерційна версія OSS."
"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою \"insmod\"."
"\n"
"Використовуйте \"soundon\", якщо використовується OSS4 із 4front."
#: mixer_oss4.cpp:375
msgid ""
"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
"but instead found an older version."
msgstr ""
"kmix очікує модуль мікшеру OSSv4,\n"
"але замість знайдено стару версію."
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
@ -663,14 +664,12 @@ msgid "&Channels"
msgstr "&Канали"
#: viewbase.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "Select Mixer"
msgid "&Select Mixer"
msgstr "Виберіть мікшер"
msgstr "О&беріть Мікшер"
#: viewbase.cpp:139
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Загальне"
#: viewbase.cpp:144
msgid "Device Settings"

Loading…
Cancel
Save