|
|
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: korganizer\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 17:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 18:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/korganizer/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -628,15 +628,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "дней"
|
|
|
|
|
msgstr "дн."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "недель"
|
|
|
|
|
msgstr "нед."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "месяцев"
|
|
|
|
|
msgstr "мес."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Archive &file:"
|
|
|
|
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "часов"
|
|
|
|
|
#: koprefsdialog.cpp:337 korgac/alarmdialog.cpp:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "day(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "дней"
|
|
|
|
|
msgstr "дн."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditoralarms_base.ui:86 koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439
|
|
|
|
|
#: koeditorgeneral.cpp:444
|
|
|
|
@ -2563,11 +2563,11 @@ msgstr "День недели, в который должно повторить
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "month(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "месяцев"
|
|
|
|
|
msgstr "мес."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "&Recur on the"
|
|
|
|
|
msgstr "&повторять в "
|
|
|
|
|
msgstr "&повторять в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2696,17 +2696,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:405
|
|
|
|
|
msgid "year(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "год(лет)"
|
|
|
|
|
msgstr "года (лет)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:419
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
|
|
|
|
|
"&Recur on day "
|
|
|
|
|
msgstr "&Повторить в"
|
|
|
|
|
msgstr "&Повторить в "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:421
|
|
|
|
|
msgid "&Day "
|
|
|
|
|
msgstr "&день"
|
|
|
|
|
msgstr "&День "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorrecurrence.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "&Отложить на:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: korgac/alarmdialog.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "week(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "неделю(недель)"
|
|
|
|
|
msgstr "нед."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: korgac/alarmdialog.cpp:330
|
|
|
|
|
msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
|
|
|
|
|