Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)

Translation: tdebase/kxkb
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kxkb/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent b492445541
commit 7fc018ba73

@ -10,35 +10,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kxkb/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Ivan Masár"
msgstr "Dumber, Marián Belička, Stanislav Višňovský, Ivan Masár, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "?,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,helix84@centrum.sk"
msgstr ""
"?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, helix84@centrum.sk, "
"marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Nástroj na prepínanie klávesových máp"
msgstr "Nástroj na prepínanie rozloženia klávesnice"
#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE Klávesnicový nástroj"
msgstr "TDE Nástroj na prepínanie klávesnice"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
@ -46,11 +49,11 @@ msgstr "Klávesnica"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves"
msgstr "Vybrať nasledujúce rozloženie kláves"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Chyba pri zmene rozloženia klávesnice na '%1'"
msgstr "Chyba pri zmene rozloženia klávesnice na \"%1\""
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Nórska"
#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx séria"
msgstr "Séria PC-98xx"
#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Slovenská (qwerty)"
#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "Španielská"
msgstr "Španielska"
#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "Švédska"
#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "Švajčiarsko Nemecká"
msgstr "Nemecká (Švajčiarsko)"
#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "Švajčiarsko Francúzska"
msgstr "Francúzska (Švajčiarsko)"
#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
@ -174,19 +177,19 @@ msgstr "Thajská"
#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Anglická"
msgstr "Anglická - Spojené kráľovstvo"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "Americká"
msgstr "Anglická - Americká"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "U.S. Anglická s/ mŕtvymi klávesmi"
msgstr "Anglická - Americká s mŕtvymi klávesami"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Americká s/ISO9995-3"
msgstr "Anglická - Americká ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Arménska"
#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbajdžanská"
msgstr "Azerbajdžanská"
#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
@ -206,15 +209,15 @@ msgstr "Izraelská"
#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litovská štandardná azerty"
msgstr "Litovská - štandardná azerty"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litovská \"číslicová\" querty"
msgstr "Litovská - qwerty \"numerická\""
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litovská \"programátorská\" querty"
msgstr "Litovská - qwerty \"programátorská\""
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
@ -258,11 +261,11 @@ msgstr "Lotyšská"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litovská \"číslicová\" qwerty"
msgstr "Lotyšská- Qwerty \"numerická\""
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litovská \"programátorská\" qwerty"
msgstr "Lotyšská - qwerty \"programátorská\""
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Maltézska"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltézska (US)"
msgstr "Maltézska (Americká)"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "Turecká (F)"
#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Americká s/ISO9995-3"
msgstr "Americká (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
@ -362,11 +365,11 @@ msgstr "Juhoslovanská"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnianská"
msgstr "Bosnianska"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorvátska (US)"
msgstr "Chorvátska (Americká)"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
@ -378,11 +381,11 @@ msgstr "Francúzska (alternatívna)"
#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
msgstr "Francúzska Kanada"
msgstr "Francúzska (Kanada)"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
msgstr "Kannadská (Kannada)"
#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "Dzongkhä / Tibetská"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Maďarská (US)"
msgstr "Maďarská (Americká)"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
@ -451,11 +454,11 @@ msgstr "Izraelská (fonetická)"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srbská (cyrilika)"
msgstr "Srbská (Cyrilika)"
#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbská (latinka)"
msgstr "Srbská (Latinka)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"

Loading…
Cancel
Save