Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 88.3% (325 of 368 strings)

Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/nl/
pull/62/head
Heimen Stoffels 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 4170b7b1ce
commit 7ff14c2bea

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kate/nl/>\n"
@ -55,8 +55,7 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vistausss@fastmail.com"
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar "
"een map."
"%1 kan niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar een map."
#: app/kateapp.cpp:323
msgid "Save Sessions"
@ -67,6 +66,8 @@ msgid ""
"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
"<p>Wilt u de reeds aanwezige sessies bewaren?<p>!!LET OP!!<p>Alle reeds "
"aanwezige sessies worden verwijderd als u voor verwijderen kiest."
#: app/kateapp.cpp:332 app/katesessionpanel.cpp:731
msgid "Do not ask again"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
#: app/kateconfigdialog.cpp:288 app/kateconfigdialog.cpp:296
#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:353
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
msgstr "Programma"
#: app/kateconfigdialog.cpp:97
msgid "General"
@ -89,49 +90,40 @@ msgstr "Algemene opties"
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
msgid "&Appearance"
msgstr "&Uiterlijk"
msgstr "&Vormgeving"
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
msgid "&Show full path in title"
msgstr "&Volledig pad in titel tonen"
msgstr "&Volledige locatie in titel tonen"
#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
"window caption."
msgstr ""
"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk "
"van het venster worden getoond."
"Schakel in om de volledige locatie van het document in kwestie op de "
"titelbalk van het venster te tonen."
#: app/kateconfigdialog.cpp:116
#, fuzzy
#| msgid "&Show full path in title"
msgid "Show s&ession name in title"
msgstr "&Volledig pad in titel tonen"
msgstr "S&essienaam in titel tonen"
#: app/kateconfigdialog.cpp:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the "
#| "window caption."
msgid ""
"If this option is checked, the session name will be shown in the window "
"caption."
msgstr ""
"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk "
"van het venster worden getoond."
"Schakel deze optie in om de naam van de sessie in kwestie op de titelbalk "
"van het venster te tonen."
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
msgstr "Bestanden op bestandslijst al&fabetisch sorteren"
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk "
"van het venster worden getoond."
msgstr "Schakel in om bestanden op de lijst alfabetisch te sorteren."
#: app/kateconfigdialog.cpp:130
msgid "&Behavior"

Loading…
Cancel
Save