Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 90.0% (712 of 791 strings)

Translation: tdenetwork/tdefileshare
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/tdefileshare/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 22fc070bab
commit 8219d75397

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/tdefileshare/cs/>\n"
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Automaticky"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr ""
msgstr "Povinné"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421
#, no-c-format
@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "Klient používá spnego"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr ""
msgstr "Ověření klienta pomocí NTLMv&2"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr ""
msgstr "Podepisování na serveru:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507
#, no-c-format
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "S&oubor logu:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgstr "KiB"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717
#, no-c-format
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Úroveň logování:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr ""
msgstr "Př&epínače"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829
#, no-c-format
@ -1497,17 +1497,17 @@ msgstr "Časové r&azítko"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr ""
msgstr "mikrosekund"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr ""
msgstr "Ladění PID"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr ""
msgstr "Ladění UID"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942
#, no-c-format
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Moduly"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr ""
msgstr "Předem načítané moduly:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977
#, no-c-format
@ -1547,17 +1547,17 @@ msgstr "Max. velikost disku:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr ""
msgstr "&Velikost čtení:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr ""
msgstr "Velikost keše pro stat:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgstr "MiB"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183
#, no-c-format
@ -1567,17 +1567,17 @@ msgstr "Ma&x. xmit:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr ""
msgstr "Časy"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr ""
msgstr "Interval oznámení změny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr ""
msgstr "&Udržovat:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632
@ -1588,17 +1588,17 @@ msgstr "Min"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr ""
msgstr "Doba nečinnosti:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr ""
msgstr "Čas keše lp&q:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr ""
msgstr "Interval keše &jmen:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355
#, no-c-format
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Přepínače"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr ""
msgstr "Keš &getwd"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380
#, no-c-format
@ -1618,22 +1618,22 @@ msgstr "Použít &mmap"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr ""
msgstr "Oznamování změn z jádra"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávání jména hostitele"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr ""
msgstr "Su&rové čtení"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr ""
msgstr "Surový zápis"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472
#, no-c-format
@ -1648,12 +1648,12 @@ msgstr "Ovladače"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr ""
msgstr "Mapování ovladačů OS&2:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr ""
msgstr "J&méno souboru printcap:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564
#, no-c-format
@ -1663,17 +1663,17 @@ msgstr "Soubor tiskového ovladače: "
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr ""
msgstr "Příkaz pro výčet portů:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Příkaz vložení tiskárny:"
msgstr "Příkaz pro přidání tiskárny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Příkaz smazání tiskárny:"
msgstr "Příkaz pro odstranění tiskárny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666
#, no-c-format
@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr "Načíst tiskár&ny"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr ""
msgstr "Zakázat podporu SPOO&LSS"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Zobrazit &průvodce vložením tiskárny"
msgstr "Zobrazit &průvodce přidáním tiskárny"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711
#, no-c-format
@ -1698,37 +1698,37 @@ msgstr "Doména"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr ""
msgstr "&Místní hlavní server"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr ""
msgstr "&Doménový hlavní server"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr ""
msgstr "Doménová &přihlášení"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr ""
msgstr "Upřednostňovaný &hlavní server"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "OS úr&oveň:"
msgstr "Úr&oveň OS:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr ""
msgstr "Skupina správců domény:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr ""
msgstr "Skupina hostů domény:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887
#, no-c-format
@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr "Nastavení WINS server&u"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "Max. WINS tt&l:"
msgstr "Max. trvání WINS:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "&Min. WINS ttl:"
msgstr "&Min. trvání WINS:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr ""
msgstr "Háče&k WINS:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100
#, no-c-format
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "DNS prox&y"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "IP WINS serveru nebo DNS jméno"
msgstr "IP nebo DNS jméno WINS serveru"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143
#, no-c-format
@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr "Obecné volby"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr ""
msgstr "Partneři WINS:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr ""
msgstr "WINS pro&xy"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236
#, no-c-format
@ -1808,17 +1808,17 @@ msgstr "Odstranit tečku"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr ""
msgstr "&Zkomolení"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr ""
msgstr "Zásobník z&komolení:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr ""
msgstr "Pře&dpona zkomolení:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364
#, no-c-format
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Speciální"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr ""
msgstr "Keš pro stat"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444
#, no-c-format
@ -1848,22 +1848,22 @@ msgstr "Uzam&knout adresář:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr ""
msgstr "Ad&resář pro PID:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr ""
msgstr "Točení zámku"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr ""
msgstr "Počet točení zámku:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr ""
msgstr "Doba točení zámku:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587
#, no-c-format
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Pokročilé pro pokročilé"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr ""
msgstr "Doba čekání přerušení oplock:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "UNI&Xová znaková sada:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "Zobrazit znakovou &sadu:"
msgstr "Zobrazovaná znaková &sada:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782
#, no-c-format
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Samba &2.x"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr ""
msgstr "Znaková sada:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834
#, no-c-format
@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "P&latné znaky:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Kódová stránka adresáře:"
msgstr "Adresář znakových sad:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr ""
msgstr "Systém kódování:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902
#, no-c-format
@ -1939,47 +1939,47 @@ msgstr "Kódová stránka klienta:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Přidat skripty"
msgstr "Skripty pro přidávání"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Přidat uživatelský skript:"
msgstr "Skript pro přidání uživatele:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Přidat uživatel do skupinového skriptu:"
msgstr "Skript pro přidání uživatele do skupiny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Přidat skript skupiny:"
msgstr "Skript pro přidání skupiny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Přidat skript počítače:"
msgstr "Skript pro přidání počítače:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Smazat skripty"
msgstr "Skripty pro odstraňování"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Smazat skript skupiny:"
msgstr "Skript pro odstranění skupiny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Smazat skript uživatele:"
msgstr "Skript pro odstranění uživatele:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Smazat uživatele ze skupinového skriptu:"
msgstr "Skript pro odstranění uživatele ze skupiny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118
#, no-c-format
@ -1989,42 +1989,42 @@ msgstr "Skript primární skupiny"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "nastavit skript primární skupin&y:"
msgstr "Skript pro nastavení primární skupiny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
msgstr "Vypínání"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Vypínací &skript:"
msgstr "Skript pro v&ypnutí:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Zrušení vypínacího skriptu:"
msgstr "Skript pro přerušení vypínání:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr ""
msgstr "Přihlašovací cesta:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr ""
msgstr "Přihlašovací domovská složka:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr ""
msgstr "Přihlašovací disk:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr ""
msgstr "Přihlašovací skript:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320
#, no-c-format
@ -2035,17 +2035,17 @@ msgstr "Adresa soketu:"
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37
#, no-c-format
msgid "Socket Options"
msgstr "Možnosti socketu"
msgstr "Možnosti soketu"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr ""
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr ""
msgstr "SO_S&NDBUF:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "SO_BROADCAST"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr ""
msgstr "TCP_NODELA&Y"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141
@ -2067,22 +2067,22 @@ msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr ""
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr ""
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr ""
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr ""
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Po&volit SSL"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Povolení nebo zákaz SSL režimu"
msgstr "Povolení nebo zazání SSL režimu"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540
#, no-c-format
@ -2111,66 +2111,74 @@ msgid ""
"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
msgstr ""
"Toto umožňuje celkově povolit nebo zakázat SSL režim. Pokud je nastaveno na "
"„no“, Samba s podporou SSL se chová přesně stejně jako Samba bez podpory "
"SSL. Pokud je nastaveno „yes“, záleží na hodnotách ssl počítače a "
"rezignované ssl počítače, zda bude SSL spojení vyžadováno.\n"
"\n"
"Nastavení je k dispozici pouze tehdy, pokud byly na vašem systému "
"zkompilované SSL knihovny a při konfiguraci Samby byla použita volba --with-"
"ssl."
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "SSL p&očítač:"
msgstr "SSL p&očítače:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr ""
msgstr "Bajtů entrop&ie SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr ""
msgstr "Šifry SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr ""
msgstr "Rezi&gnované SSL počítače:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr ""
msgstr "ssl2"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr ""
msgstr "ssl3"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr ""
msgstr "ssl2 nebo 3"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr ""
msgstr "tls1"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "SSL ko&mpatibilita"
msgstr "Ko&mpatibilita SSL"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA adresář certifikátu:"
msgstr "Adresář certifikátu CA SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr ""
msgstr "Soubor entropie SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr ""
msgstr "Soket egd SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784
#, no-c-format
@ -2180,37 +2188,37 @@ msgstr "Verze SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr ""
msgstr "Soubor certifikátu CA SSL:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr ""
msgstr "Vyžadovat SSL certifikát klienta"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "Klientský SSL klíč:"
msgstr "SSL klíč klienta:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr ""
msgstr "Vyžadovat SSL certifikát serveru"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr ""
msgstr "SSL certifikát serveru:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr ""
msgstr "SSL certifikát klienta:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr ""
msgstr "SSL klíč serveru:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964
#, no-c-format
@ -2230,12 +2238,12 @@ msgstr "Max tt&l:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr ""
msgstr "Č&asový server"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr ""
msgstr "Ve&lká čtení/zápisy"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094
#, no-c-format
@ -2260,12 +2268,12 @@ msgstr "Max. protokol:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Oznamovat verzi:"
msgstr "Oznamovaná verze:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr ""
msgstr "Oznamovat jako:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169
#, no-c-format
@ -2340,7 +2348,7 @@ msgstr "4.2"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr ""
msgstr "Naslouchající porty SMB"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390
#, no-c-format
@ -2350,37 +2358,37 @@ msgstr "SMB porty:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr ""
msgstr "Interval LM:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr ""
msgstr "Oznamování LM:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr ""
msgstr "Vzdálená synchronizace prohlížení:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Pro&cházet seznam"
msgstr "Seznam pro&hlížení"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Ro&zšířené prohledávání"
msgstr "Ro&zšířené prohlížení"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr ""
msgstr "Před&načtení:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr ""
msgstr "Winbind"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600
#, no-c-format
@ -2400,22 +2408,22 @@ msgstr "Šabl&ona domovského adresáře:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr ""
msgstr "Šab&lona shellu:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr ""
msgstr "Oddělovač winbind:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr ""
msgstr "Šablona primární skupiny:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr ""
msgstr "Doba trvání keše winbind:"
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save