Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: tdeutils/tdewalletmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdewalletmanager/ru/
master
Andrei Stepanov 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 216f3b21e0
commit 82fc7442c7

@ -6,12 +6,13 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdewalletmanager/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -27,25 +28,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Олег Баталов"
msgstr "Олег Баталов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "batalov@twiga.kz"
msgstr "batalov@twiga.kz,adem4ik@gmail.com"
#: allyourbase.cpp:197
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
msgstr "Запись с именем '%1' уже существует. Вы хотите продолжить?"
msgstr "Запись с именем «%1» уже существует. Хотите продолжить?"
#: allyourbase.cpp:220
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Папка с именем '%1' уже существует. Что вы хотите сделать?"
msgstr "Каталог с именем «%1» уже существует. Что хотите сделать?"
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
msgstr "Каталоги"
#: allyourbase.cpp:397
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
@ -117,27 +118,27 @@ msgstr "Показать значения (&S)"
#: tdewalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
msgstr "Новая папка... (&N)"
msgstr "Новый ка&талог…"
#: tdewalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
msgstr "Удалить папку (&D)"
msgstr "&Удалить каталог"
#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45
msgid "Change &Password..."
msgstr "Сменить пароль... (&P)"
msgstr "И&зменить пароль…"
#: tdewalleteditor.cpp:181
msgid "&Merge Wallet..."
msgstr "Слияние бумажников... (&M)"
msgstr "Слияние &бумажников…"
#: tdewalleteditor.cpp:187
msgid "&Import XML..."
msgstr "Импорт в XML... (&I)"
msgstr "&Импорт в XML…"
#: tdewalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
msgstr "Экспорт... (&E)"
msgstr "&Экспорт…"
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
@ -173,15 +174,15 @@ msgstr "Ошибка удаления папки."
#: tdewalleteditor.cpp:319
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
msgstr "Новый каталог"
#: tdewalleteditor.cpp:320
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Укажите имя для новой папки:"
msgstr "Пожалуйста, выберите имя нового каталога:"
#: tdewalleteditor.cpp:330
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Это имя папки уже используется. Хотите попробовать ещё раз?"
msgstr "Это имя каталога уже используется. Попробуете ещё раз?"
#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Try Again"
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Двоичные данные: %1"
#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
msgstr "Создать... (&N)"
msgstr "&Новый…"
#: tdewalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Бумажник TDE: бумажник открыт."
#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37
msgid "&New Wallet..."
msgstr "Новый бумажник... (&N)"
msgstr "&Новый бумажник…"
#: tdewalletmanager.cpp:118
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "Настроить Бумажник... (&W)"
msgstr "Настроить б&умажник…"
#: tdewalletmanager.cpp:124
msgid "Close &All Wallets"

Loading…
Cancel
Save