|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 19:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 15:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3906,6 +3906,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
|
|
|
|
|
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
|
|
|
|
|
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
msgstr "LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
|
|
|
|
@ -7412,28 +7413,20 @@ msgid "%1 x %2"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 × %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/libtderandr.cc:1310
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Left (90 degrees)"
|
|
|
|
|
msgid "0 degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Doleva (90 stupňů)"
|
|
|
|
|
msgstr "0 stupňů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/libtderandr.cc:1311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Left (90 degrees)"
|
|
|
|
|
msgid "90 degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Doleva (90 stupňů)"
|
|
|
|
|
msgstr "90 stupňů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/libtderandr.cc:1312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Left (90 degrees)"
|
|
|
|
|
msgid "180 degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Doleva (90 stupňů)"
|
|
|
|
|
msgstr "180 stupňů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/libtderandr.cc:1313
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Right (270 degrees)"
|
|
|
|
|
msgid "270 degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Doprava (270 stupňů)"
|
|
|
|
|
msgstr "270 stupňů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/libtderandr.cc:1399
|
|
|
|
|
msgid "disconnected"
|
|
|
|
@ -11127,11 +11120,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Informace o knihovně TQt</h3><p>Tento program používá knihovnu TQt verze "
|
|
|
|
|
"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací."
|
|
|
|
|
"</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi MS "
|
|
|
|
|
"Windows, Mac OS X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi Unixu.<br/>TQt "
|
|
|
|
|
"je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na "
|
|
|
|
|
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
|
|
|
|
|
"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických "
|
|
|
|
|
"aplikací.</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi "
|
|
|
|
|
"MS Windows, Mac OS X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi Unixu.<"
|
|
|
|
|
"br/>TQt je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací "
|
|
|
|
|
"naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
|
|
|
|
|
msgid "About TQt"
|
|
|
|
|