Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (2731 of 2731 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/cs/
pull/30/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent bba0227475
commit 8c3eb40d45

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -3906,6 +3906,7 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -7412,28 +7413,20 @@ msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 × %2"
#: tderandr/libtderandr.cc:1310
#, fuzzy
#| msgid "Left (90 degrees)"
msgid "0 degrees"
msgstr "Doleva (90 stupňů)"
msgstr "0 stupňů"
#: tderandr/libtderandr.cc:1311
#, fuzzy
#| msgid "Left (90 degrees)"
msgid "90 degrees"
msgstr "Doleva (90 stupňů)"
msgstr "90 stupňů"
#: tderandr/libtderandr.cc:1312
#, fuzzy
#| msgid "Left (90 degrees)"
msgid "180 degrees"
msgstr "Doleva (90 stupňů)"
msgstr "180 stupňů"
#: tderandr/libtderandr.cc:1313
#, fuzzy
#| msgid "Right (270 degrees)"
msgid "270 degrees"
msgstr "Doprava (270 stupňů)"
msgstr "270 stupňů"
#: tderandr/libtderandr.cc:1399
msgid "disconnected"
@ -11127,11 +11120,11 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Informace o knihovně TQt</h3><p>Tento program používá knihovnu TQt verze "
"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací."
"</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbspOS&nbsp;X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi Unixu.<br/>TQt "
"je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických "
"aplikací.</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi "
"MS&nbsp;Windows, Mac&nbspOS&nbsp;X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi Unixu.<"
"br/>TQt je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací "
"naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt"

Loading…
Cancel
Save