|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ark\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:42-0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -340,10 +340,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gostaria de torná-lo um pacote que possa conter múltiplos arquivos?\n"
|
|
|
|
|
"Se sim, você deve escolher um nome para seu novo pacote."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: arkwidget.cpp:986
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: arkwidget.cpp:986
|
|
|
|
|
msgid "Make Into Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Torná-lo Um Pacote"
|
|
|
|
@ -508,10 +504,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este pacote é somente para leitura. Se você quer salvá-lo com um novo nome, "
|
|
|
|
|
"vá para o menu Arquivo e selecione a opção Salvar Como."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: arkwidget.cpp:2222
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: arkwidget.cpp:2240
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
|
|
|
|
@ -891,11 +883,6 @@ msgstr "Abrir &como:"
|
|
|
|
|
msgid "Autodetect (default)"
|
|
|
|
|
msgstr "Detecção Automática (padrão)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:285
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "A&brir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:421
|
|
|
|
|
msgid "Select Archive to Add Files To"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecionar Pacote para o qual os Arquivos Serão Adicionados"
|
|
|
|
@ -1084,26 +1071,11 @@ msgstr "Comando Tar"
|
|
|
|
|
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
|
|
|
|
|
msgstr "Habilitar suporte experimental para o carregamento de pacotes ACE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Açã&o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extraction.ui:48
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
|
|
|
|
@ -1133,6 +1105,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<font size=\"-1\"><i>A integração com o Konqueror só estará disponível se "
|
|
|
|
|
"você instalar o plug-in de integração, do pacote tdeaddons.</i></font>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A&brir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configurações"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
|
|
|
|
|