|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"pohotovostný mód, šetriaci a vypnutý. Pri najvyššej úrovni šetrenia energie "
|
|
|
|
|
"trvá monitoru najdlhší čas, kým sa vráti do aktívneho stavu.<p> Na zobudenie "
|
|
|
|
|
"monitora zo šetriaceho módu môžete trošku pohnúť myšou, alebo stlačiť "
|
|
|
|
|
"kláves, najlepšie taký, ktorý nezmení stav spustených programov, napríklad \""
|
|
|
|
|
"Shift\"."
|
|
|
|
|
"kláves, najlepšie taký, ktorý nezmení stav spustených programov, napríklad "
|
|
|
|
|
"\"Shift\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
|
|
@ -102,9 +102,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
|
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Určite časový interval neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \""
|
|
|
|
|
"Spiaceho\" režimu. Toto je druhá úroveň šetrenia energie, ale niektoré "
|
|
|
|
|
"monitory ju majú totožnú s prvou úrovňou."
|
|
|
|
|
"Určite časový interval neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \"Spiaceho"
|
|
|
|
|
"\" režimu. Toto je druhá úroveň šetrenia energie, ale niektoré monitory ju "
|
|
|
|
|
"majú totožnú s prvou úrovňou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
|
|
|