Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: tdebase/twin_lib
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin_lib/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 683ae8c2f9
commit 938df36f92

@ -4,88 +4,92 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin_lib/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kcommondecoration.cpp:270
msgid ""
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
"<center><b>%1 preview</b></center>"
msgstr ""
msgstr "<center><b>%1-ის მინიატურა</b></center>"
#: kcommondecoration.cpp:351
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "მენიუ"
#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554
msgid "Not on all desktops"
msgstr ""
msgstr "ყველა სამუშაო მაგიდაზე არა"
#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555
msgid "On all desktops"
msgstr ""
msgstr "ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#: kcommondecoration.cpp:389
msgid "Minimize"
msgstr ""
msgstr "ჩაკეცვა"
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgstr "ამოკეცვა"
#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
msgid "Do not keep above others"
msgstr ""
msgstr "არ შეინარჩუნო სხვების ზემოდან"
#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
#: kcommondecoration.cpp:621
msgid "Keep above others"
msgstr ""
msgstr "სხვების ზემოდან შენარჩუნება"
#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614
msgid "Do not keep below others"
msgstr ""
msgstr "არ შეინარჩუნო სხვების ქვემოდან"
#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604
#: kcommondecoration.cpp:614
msgid "Keep below others"
msgstr ""
msgstr "სხვების ქვემოთ შენარჩუნება"
#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566
msgid "Unshade"
msgstr ""
msgstr "განჩრდილვა"
#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567
msgid "Shade"
msgstr ""
msgstr "დაჩრდილვა"
#: kdecoration_plugins_p.cpp:117
msgid "No window decoration plugin library was found."
msgstr ""
msgstr "ფანჯრის დეკორაციის დამატების ბიბლიოთეკა აღმოჩენილი არაა."
#: kdecoration_plugins_p.cpp:142
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"ნაგულისხმევი დეკორაციის დამატება დაზიანებულია და მისი ჩატვირთვა შეუძლებელია."
#: kdecoration_plugins_p.cpp:156
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr ""
msgstr "ბიბლიოთეკა %1 TWin დამატება არაა."

Loading…
Cancel
Save