Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: tdepim/kleopatra
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kleopatra/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 48b1a5bb4c
commit 945d56e6ad

@ -3,32 +3,34 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Translation of kleopatra.po to Ukrainian
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 18:00-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kleopatra/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: aboutdata.cpp:42
msgid "TDE Key Manager"
@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Менеджер ключів для TDE"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Поточний супроводжувач"
msgstr "Поточний Супроводжувач"
#: aboutdata.cpp:53
msgid "Former Maintainer"
@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Організація"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
msgstr "Місцезнаходження"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
msgid "Common Name"
@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Тема"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
msgid "A.k.a."
msgstr "також відомий як"
msgstr "Також відомий як"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
msgid ""
@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Не вдається запустити створення сертиф
#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
msgid "Certificate Manager Error"
msgstr "Помилка менеджера сертифікатів"
msgstr "Помилка Менеджеру Сертифікатів"
#: certificatewizardimpl.cpp:263
msgid "Generating key"
@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Очистити кеш CRL..."
#: certmanager.cpp:350
msgid "GnuPG Log Viewer..."
msgstr "Переглядач журналу GnuPG..."
msgstr "Переглядач Журналу GnuPG..."
#: certmanager.cpp:355
msgid "Search:"
@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Невдача."
#: certmanager.cpp:467
msgid "Done."
msgstr "Закінчено."
msgstr "Завершено."
#: certmanager.cpp:480
#, c-format
@ -358,9 +360,9 @@ msgid ""
"_n: %n Key.\n"
"%n Keys."
msgstr ""
"%n ключ.\n"
"%n ключі.\n"
"%n ключів."
"%n Ключ.\n"
"%n Ключі.\n"
"%n Ключів."
#: certmanager.cpp:515
msgid "Refreshing keys..."
@ -537,10 +539,10 @@ msgid "Certificate Manager Information"
msgstr "Інформація про менеджера сертифікатів"
#: certmanager.cpp:893
#, fuzzy
msgid ""
"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
msgstr "Список ануляції сертифікатів (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
msgstr ""
"Список Ануляції Сертифікатів, DER кодування (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
#: certmanager.cpp:897
msgid "Select CRL File"
@ -608,9 +610,9 @@ msgid ""
"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates "
"they certified?"
msgstr ""
"Ви справді хочете вилучити %n сертифікат і ним завірені сертифікати (%1)?\n"
"Ви справді хочете вилучити %n сертифікати і ними завірені сертифікати (%1)?\n"
"Ви справді хочете вилучити %n сертифікатів і ними завірені сертифікати (%1)?"
"Ви справді бажаєте вилучити цей сертифікат і ним завірені %1 сертифікати?\n"
"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікати і ними завірені %1 сертифікати?\n"
"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікатів і ними завірені %1 сертифікати?"
#: certmanager.cpp:1081
#, c-format
@ -618,9 +620,9 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
"Do you really want to delete these %n certificates?"
msgstr ""
"Ви справді хочете вилучити %n сертифікат?\n"
"Ви справді хочете вилучити %n сертифікати?\n"
"Ви справді хочете вилучити %n сертифікатів?"
"Ви справді бажаєте вилучити цей сертифікат?\n"
"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікати?\n"
"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікатів?"
#: certmanager.cpp:1084
msgid "Delete Certificates"
@ -706,6 +708,8 @@ msgstr "Експортування закритого ключа..."
msgid ""
"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
msgstr ""
"Оберіть набір символів для кодування послідовності паролю pkcs#12 ("
"рекомендовано utf8)"
#: certmanager.cpp:1379
msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"

Loading…
Cancel
Save