Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings)

Translation: tdebase/kcmspellchecking
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmspellchecking/ka/
master
Temuri Doghonadze 6 days ago committed by TDE Weblate
parent baa2ffdc6e
commit 96fe6f6ce3

@ -4,31 +4,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmspellchecking/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr ""
msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
@ -40,3 +43,11 @@ msgid ""
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>მართლწერის შემოწმება</h1><p>ეს კონტროლის ელემენტი საშუალებას გაძლევთ, "
"მოირგოთ TDE-ის მართლწერის შემოწმების სისტემა. შეგიძლიათ, მოირგოთ:"
"<ul><li>რომელი მართლწერის შემოწმების პროგრამა გნებავთ, გამოიყენოთ<li>რომელი "
"ტიპის მართლწერის შეცდომების აღმოჩენა მოხდება<li>რომელი ლექსიკონი გამოიყენება "
"ნაგულისხმევად.</ul><br>TDE-ის მართლწერის შემოწმების სისტემას (KSpell) აქვს "
"ორი გავრცელებული მართლწერის შემოწმების პროგრამის მხარდაჭერა: ASpell და "
"ISpell. ეს საშუალებას გაძლევთ, გააზიაროთ ლექსიკონები TDE-ის და არა-TDE-ის "
"აპლიკაციებს შორის</p>"

Loading…
Cancel
Save