Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Translation: tdebase/kcmtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/es/
pull/30/head
Sergio Ricardo Vicari 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 3278555c2e
commit 97f5e428d8

@ -8,19 +8,22 @@
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2005.
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005.
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006, 2007.
# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtaskbar/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -63,9 +66,8 @@ msgid "Minimize Task"
msgstr "Minimizar tarea"
#: kcmtaskbar.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Al escritorio actual"
msgstr "Mover al escritorio actual"
#: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Close Task"
@ -85,27 +87,27 @@ msgstr "Siempre"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Ninguna"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Only Stopped"
msgstr ""
msgstr "Solo detenida"
#: kcmtaskbar.cpp:140
msgid "Only Running"
msgstr ""
msgstr "Solo corriendo"
#: kcmtaskbar.cpp:158
msgid "Icons and Text"
msgstr ""
msgstr "Iconos y texto"
#: kcmtaskbar.cpp:159
msgid "Text only"
msgstr ""
msgstr "Solo texto"
#: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons only"
msgstr ""
msgstr "Solo iconos"
#: kcmtaskbar.cpp:211
msgid "Elegant"
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Barra de tareas"
#: kcmtaskbarui.ui:32
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuraciones"
#: kcmtaskbarui.ui:43
#, no-c-format
@ -174,6 +176,11 @@ msgid ""
"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in "
"the taskbar handle popup menu."
msgstr ""
"<b>NOTA: Actualmente está editando la configuración global de la barra de "
"tareas.</b><br>Para cambiar la configuración de una barra de tareas "
"específica (cuando se utilizan varias barras de tareas), use la opción "
"correspondiente del menú Configurar barra de tareas, ubicada en la ventana "
"emergente del controlador de la barra de tareas menú."
#: kcmtaskbarui.ui:51
#, no-c-format
@ -181,22 +188,22 @@ msgid ""
"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
"<b>only</b> this taskbar."
msgstr ""
"<b>NOTA:</b> Actualmente está editando la configuración de la barra de "
"tareas para <b>solo</b> esta barra de tareas."
#: kcmtaskbarui.ui:59
#, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration"
msgstr ""
msgstr "Usar la configuración global de la barra de tareas flotante"
#: kcmtaskbarui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
"configuration."
msgstr ""
"Si seleccionar esta opción la barra de tareas mostrará todas las ventanas en "
"el orden en el que aparecen en cada escritorio.\n"
"\n"
"Por omisión esta opción está seleccionada."
"Al seleccionar esta opción, la barra de tareas utiliza la configuración "
"global de la barra de tareas."
#: kcmtaskbarui.ui:73
#, no-c-format
@ -204,11 +211,13 @@ msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
"configuration"
msgstr ""
"Sobrescribir la configuración actual con la configuración actual de barra de "
"tareas flotante global"
#: kcmtaskbarui.ui:81
#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
msgstr ""
msgstr "Editar la configuración global de la barra de tareas flotante"
#: kcmtaskbarui.ui:106
#, no-c-format
@ -272,6 +281,8 @@ msgstr "Ordenar alfabéticamente &por nombre de aplicación"
#, no-c-format
msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
"Permitir que los elementos de la barra de tareas se reorganicen con "
"arrastrar y soltar"
#: kcmtaskbarui.ui:171
#, no-c-format
@ -279,11 +290,13 @@ msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
"Activar esta opción permitirá que las tareas en la barra de tareas se "
"reorganicen manualmente usando arrastrar y soltar."
#: kcmtaskbarui.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr "Circular por las ventanas"
msgstr "Recorrer las ventanas con la rueda del mouse"
#: kcmtaskbarui.ui:190
#, no-c-format
@ -321,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:217
#, no-c-format
msgid "Dis&play:"
msgstr ""
msgstr "Monitor:"
#: kcmtaskbarui.ui:236
#, no-c-format
@ -329,6 +342,8 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>."
msgstr ""
"Elija el modo de visualización de la barra de tareas entre <strong>iconos y "
"texto</strong>, <strong>solo texto</strong> y <strong>solo iconos</strong>."
#: kcmtaskbarui.ui:252
#, no-c-format
@ -367,11 +382,14 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
"La barra de tareas puede mostrar y/u ocultar tareas en función de su estado "
"de proceso actual. Seleccione <em>cualquiera</em> para mostrar todas las "
"tareas independientemente del estado actual."
#: kcmtaskbarui.ui:291
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:"
msgstr "Mostrar lista de tareas"
msgstr "Mostrar tareas y estado:"
#: kcmtaskbarui.ui:307
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save