Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: tdelibs/tdeabc_net
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeabc_net/cs/
pull/6/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent dc95fd1553
commit 9a8304c624

@ -6,53 +6,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeabc_net/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: resourcenet.cpp:141
msgid "Unable to download file '%1'."
msgstr "Nelze stáhnout soubor '%1'."
msgstr "Nelze stáhnout soubor %1."
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'."
msgstr "Nelze otevřít soubor %1."
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru '%1'."
msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru %1."
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Nelze uložit soubor '%1'."
msgstr "Nelze uložit soubor %1."
#: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'."
msgstr "Nelze odeslat soubor '%1'."
msgstr "Nelze odeslat soubor %1."
#: resourcenet.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
msgstr "Stažení selhalo!"
msgstr "Stažení selhalo: nelze vytvořit dočasný soubor"
#: resourcenetconfig.cpp:42
msgid "Format:"

Loading…
Cancel
Save