Currently translated at 33.3% (3 of 9 strings) Translation: tdebase/tdeio_nntp Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_nntp/es_AR/pull/58/head
parent
d4ef0c77c0
commit
9d0dca8fcd
@ -1,67 +1,84 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||
"weblate/projects/tdebase/tdeio_nntp/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:196
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid special command %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden especial no válida %1"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:449
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not extract first message number from server response:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposible extraer el número del primer mensaje de la respuesta del servidor:"
|
||||
"\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:489
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not extract first message id from server response:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposible extraer el identificador del primer mensaje de la respuesta del "
|
||||
"servidor:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:518
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not extract message id from server response:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposible extraer el identificador del mensaje de la respuesta del servidor:"
|
||||
"\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This server does not support TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servidor no soporta TLS"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:733
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TLS negotiation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la negociación TLS"
|
||||
|
||||
#: nntp.cpp:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected server response to %1 command:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Respuesta inesperada del servidor del comando%1:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
Loading…
Reference in new issue