|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
|
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
|
@ -38,8 +38,7 @@ msgstr "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ប្រអប់ដែលប្រើសម្រាប់កំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្ត ទៅឲ្យលទ្ធផលបំបាត់កំហុស"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រអប់ដែលប្រើសម្រាប់កំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្ត ទៅឲ្យលទ្ធផលបំបាត់កំហុស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
@ -57,6 +56,11 @@ msgstr "ការកំណត់បំបាត់កំហុស"
|
|
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
|
|
msgstr "កន្លែងដែលត្រូវបំបាត់កំហុស ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រអប់សារ"
|
|
|
|
@ -73,6 +77,10 @@ msgstr "កំណត់ហេតុប្រព័ន្ធ"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "គ្មាន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
|
@ -83,6 +91,15 @@ msgstr "បញ្ចេញលទ្ធផលទៅ ៖"
|
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:125
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "កំហុសធ្ងន់ធ្ងរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
|
|
msgstr "កំហុសធ្ងន់ធ្ងរ"
|
|
|
|
|