|
|
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
|
|
|
|
# Translation of kasbarextension.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Ukrainian translation of kasbarextension.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 22:58+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kasbarextension/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Альтернативний менеджер задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasgroupitem.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Групувати"
|
|
|
|
|
msgstr "Група"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasgroupitem.cpp:294
|
|
|
|
|
msgid "&Ungroup"
|
|
|
|
@ -153,15 +152,15 @@ msgstr "Великий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Середній"
|
|
|
|
|
msgstr "Середнє"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Маленький"
|
|
|
|
|
msgstr "Малий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Інший"
|
|
|
|
|
msgstr "Нетипове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -237,7 +236,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вмикає відображення мініатюри зображення у вікні, коли ви насуваєте "
|
|
|
|
|
"Вмикає відображення мініатюри зображення у вікні, коли ви насуваєте "
|
|
|
|
|
"вказівник миші над елементом. Нігті відображуються з досить низькою якістю і "
|
|
|
|
|
"можуть не відображувати поточного змісту вікна.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
@ -320,8 +319,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older "
|
|
|
|
|
"environments like CDE or OpenLook."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Якщо цей параметр увімкнено, то тільки мінімізовані вікна показуються у "
|
|
|
|
|
"панелі. Це надає Kasbar поведінку подібну до старіших середовищ, таких як "
|
|
|
|
|
"Якщо цей параметр увімкнено, то лише мінімізовані вікна показуються у "
|
|
|
|
|
"панелі. Це надає Kasbar поведінку подібну до старіших середовищ, таких як "
|
|
|
|
|
"CDE або OpenLook."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:326
|
|
|
|
@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Індикатори"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:401
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Просунуте"
|
|
|
|
|
msgstr "Розширене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kasprefsdlg.cpp:404
|
|
|
|
|
msgid "Enable &startup notifier"
|
|
|
|
|