|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeutils/kcmtdewallet/de/>\n"
|
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Immer verbieten"
|
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:310
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
|
|
|
|
|
msgstr "Dieses Modul erlaubt die Einrichtung des TDE Brieftaschensystems."
|
|
|
|
|
msgstr "Dieses Modul erlaubt die Einrichtung des TDE-Brieftaschensystems."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Das Brieftaschensystem erlaubt die bequeme und sichere Verwaltung von "
|
|
|
|
|
"Kennwörtern. Entscheiden Sie, ob Sie dieses System benutzen wollen.</p>"
|
|
|
|
|
"Passwörtern. Entscheiden Sie, ob Sie dieses System benutzen wollen.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:56
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -109,9 +109,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
|
|
|
|
|
"closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Nach einer Zeit der Nichtbenutzung die digitale Brieftasche schließen."
|
|
|
|
|
"</b> <br>Ist eine digitale Brieftasche geschlossen, wird zum Öffnen erneut "
|
|
|
|
|
"das Kennwort benötigt.</p>"
|
|
|
|
|
"<p><b>Nach einer Zeit der Nichtbenutzung die digitale Brieftasche "
|
|
|
|
|
"schließen.</b> <br>Ist eine digitale Brieftasche geschlossen, wird zum "
|
|
|
|
|
"Öffnen erneut das Passwort benötigt.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:108
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -129,14 +129,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
|
|
|
|
|
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Digitale Brieftasche schließen, wenn der Bildschirmschoner aktiv wird."
|
|
|
|
|
"</b> <br>Ist eine digitale Brieftasche geschlossen, wird zum Öffnen erneut "
|
|
|
|
|
"das Kennwort benötigt.</p>"
|
|
|
|
|
"<p><b>Digitale Brieftasche schließen, wenn der Bildschirmschoner aktiv "
|
|
|
|
|
"wird.</b> <br>Ist eine digitale Brieftasche geschlossen, wird zum Öffnen "
|
|
|
|
|
"erneut das Passwort benötigt.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:161
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Close when last application stops using it"
|
|
|
|
|
msgstr "Schließen, sobald keine Anwendung mehr darauf zugreift"
|
|
|
|
|
msgstr "Schließen, sobald kein Programm mehr darauf zugreift"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:164
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -146,10 +146,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
|
|
|
|
|
"access it again.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Digitale Brieftasche schließen, sobald keine Anwendung mehr darauf "
|
|
|
|
|
"<p><b>Digitale Brieftasche schließen, sobald kein Programm mehr darauf "
|
|
|
|
|
"zugreift.</b> <br>Die digitale Brieftasche wird erst geschlossen, wenn alle "
|
|
|
|
|
"Anwendungen, die darauf zugegriffen haben, beendet wurden.<br>Ist eine "
|
|
|
|
|
"digitale Brieftasche geschlossen, wird zum Öffnen erneut das Kennwort "
|
|
|
|
|
"Programme, die darauf zugegriffen haben, beendet wurden.<br>Ist eine "
|
|
|
|
|
"digitale Brieftasche geschlossen, wird zum Öffnen erneut das Passwort "
|
|
|
|
|
"gebraucht.</p>>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:174
|
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Standardbrieftasche:"
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:210
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Different wallet for local passwords:"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere digitale Brieftasche für lokale Kennwörter:"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere digitale Brieftasche für lokale Passwörter:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -175,19 +175,21 @@ msgstr "Neu ..."
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:268
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wallet Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Dienstprogramm für digitale Brieftaschen"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwaltung für digitale Brieftaschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:296
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show manager in system tray"
|
|
|
|
|
msgstr "Dienstprogramm für digitale Brieftaschen im Systembereich anzeigen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Verwaltung für digitale Brieftaschen im Systembereich der Kontrollleiste "
|
|
|
|
|
"anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:307
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Symbol im Systembereich ausblenden, sobald die letzte digitale Brieftasche "
|
|
|
|
|
"geschlossen ist"
|
|
|
|
|
"Symbol im Systembereich der Kontrollleiste ausblenden, sobald letzte "
|
|
|
|
|
"digitale Brieftasche schließt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:336
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Zugriffsüberwachung"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"&Nachfragen, wenn eine Anwendung auf eine geöffnete digitale Brieftasche "
|
|
|
|
|
"&Nachfragen, wenn ein Programm auf eine geöffnete digitale Brieftasche "
|
|
|
|
|
"zugreifen will"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:356
|
|
|
|
@ -209,14 +211,14 @@ msgstr "Digitale Brieftasche"
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:370
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Anwendung"
|
|
|
|
|
msgstr "Programm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:381
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Regeln"
|
|
|
|
|
msgstr "Regelungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:405
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Launch Wallet Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Dienstprogramm für digitale &Brieftaschen starten"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwaltung für digitale &Brieftaschen starten"
|
|
|
|
|