Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 8a9d0f6b9a
commit abcdba9887

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Trek venster rame deur gebruik te maak van titelbalk kleure"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Wanneer gekies, sal die venster rand getrek word deur van die titelbalk "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Trek en vergroot handvatsel"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Wanneer gekies, word versielsels getrek met 'n \"gryp handvatsel\" in die "
"rekterkantse onderste hoek van die venster, andersins word geen gryp "
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Trek titelbalk en stippel effek"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Wanneer gekies word die titelbalk getrek met 'n stippel effek; andersins "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Trek gryp handvatsel onder vensters"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Wanneer gekies, word versielsels getrek met 'n \"gryp handvatsel\" onder "
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Trek gradiante"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Wanneer gekies, word versielsels getrek met gradiante vir hoë kleur skerms, "
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Plastiek"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Wanneer gekies word die venster versiering raam getrek deur die titelbalk "
"kleure te gebruik, andersins word normale raam kleure gebruik."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:28+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "أرسم إطارات النافذة مستعملاً ألوان &شري
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Plastik"
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "&Изчертаване рамките на прозореца с цве
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Изчертаване рамките на прозореца с цветовете на заглавието. Ако отметката не "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Изчертаване на &манипулатора за промян
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Манипулаторът за промяна размерите на прозореца представлява един малък "
"триъгълник в долния десен край на прозореца и служи за по-лесна промяна "
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Изчертаване на &заглавието с точков ефе
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "Изчертаване заглавието на активния прозорец с точков ефект."
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Изчертаване на &манипулатора за промян
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Манипулаторът за промяна размерите на прозореца представлява един малък "
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Преливане на &цветовете"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Използване на преливане на цветовете за декорацията при екрани с висока "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Изчертаване рамките на прозореца с цветовете на заглавието. Ако отметката не "
"е включена, се използват стандартните цветове."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/twin_clients.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Plastik"
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Crtaj okvir prozora bojom &naslovne trake"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Crtaj ručicu za &promjenu veličine"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Kada je ovo izabrano, dekoracije će se iscrtavati sa \"ručicom\" u donjem "
"desnom uglu prozora; u suprotnom, neće se crtati ručica."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Nacrtaj &stipple efekt za naslovne trake"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Kada je ovo uključeno, aktivne naslovne trake se crtaju sa stipple efektom "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Nacrtaj t&rake za hvatanje ispod prozora"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa \"trakom za hvatanje\" ispod "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Nacrtaj &gradijente"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa gradijentom na ekranima sa "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Kada je ovo uključeno, rubovi ukrasa prozora se crtaju koristeći boje "
"naslovne trake, u suprotnom se crtaju normalnim bojama za rubove."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Si se selecciona, les vores de les finestres es dibuixen emprant els colors "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Dibuixa la nansa de &dimensionament"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Si se selecciona, les decoracions es dibuixen amb una \"nansa d'agafar\" a "
"l'angle inferior dret de les finestres; altrament no es dibuixa cap nansa."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Dibuixa la barra de títol amb efecte &puntejat"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Si se selecciona, les barres de títol actives es dibuixen amb un efecte "
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Dibuixa la barra d'agafa&r a sota de les finestres"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Si se selecciona, les decoracions es dibuixen amb una barra d'agafar sota "
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Dibuixa els gr&adients"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Si se selecciona, les decoracions es dibuixen amb gradients a les pantalles "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Si se selecciona, les vores de decoració de finestra es dibuixen usant els "
"colors de la barra de títol. Altrament es dibuixen usant els colors normals "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "K&reslit úchytku změny velikosti"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro "
"zvětšování."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kre&slit \"tečkovaný\" efekt"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Pokud je vybráno, titulky aktivních oken jsou vykreslovány s tečkovaným "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kreslit &rozšiřovací úchytku"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Kreslit přechod&y"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Pokud je vybráno, dekorace jsou vykreslovány s barevnými přechody (pouze v "
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Je-li vybráno, okraje dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové "
"lišty; jinak budou použity normální barvy."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Malëje ramë brëkùjąc farwów &titlowé lëstwë"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Eżlë ta òptacëjô je zaznaczonô, ramë òknów bãdą malowóné z ùżëcym farwów "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Pòkôżë chwët &zmianë miarë"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Czedë ta òptacëjô je zaznaczonô, òbstrojënczi malowóné bãdą z chwëtã zmianë "
"miarë òkna w prawim, dolnëm rogù. W procëmnym razu chwët nie mdze malowóny."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Malëjë titlową lëstew &pùnktowim ôrtã"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Czedë na òptacëjô je zaznaczonô, aktiwne titlowé lëstwë malowóné są z efektã "
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Malëjë lëstwã &chwëtu niżi òknów"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Włączenié ti òptacëji sprawi, że òbstrojenia są malowóné z \"lëstwą chwëtu\" "
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Malëjë &gradient"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Czedë wëbróné, òbstrojenia bãdą malowóné z gradientama dlô ekranów ò wielu "
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Eżlë na òptacëjô je wëbrónô, ògreńczenié òbstrojenkù òkna bãdze malowóné "
"farwama titlowé lëstwë. W procëmnym razu brëkòwóné bãdą zwëkòwé farwë "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/twin_clients.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Darlunio fframau ffenestri â lliwia'r bar &teitl"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddangos eicon y ffenestr yn y swigen "
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Pan yn ddewisiedig, darlunir pob ffenestr â dolen newid maint ar y gornel "
"isaf ar y dde. Fe wna hyn newid maint ffenestri'n haws, yn arbennig i beli "
@ -138,30 +138,41 @@ msgid "Draw titlebar &stipple effect"
msgstr "Darlunio effaith &dotwaith y bar teitl"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddangos eicon y ffenestr yn y swigen "
"bennawd nesaf at destun y bar teitl."
#: default/config/config.cpp:46
msgid "Draw g&rab bar below windows"
msgstr "Darlunio bar &cydio o dan ffenestri"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Pan yn ddewisiedig, darlunir pob ffenestr â dolen newid maint ar y gornel "
"isaf ar y dde. Fe wna hyn newid maint ffenestri'n haws, yn arbennig i beli "
"trac ac amnewidion llygoden eraill ar gliniaduron."
#: default/config/config.cpp:54
msgid "Draw &gradients"
msgstr "Darlunio &graddliwiau"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Pan yn ddewisiedig, darlunir pob ffenestr â dolen newid maint ar y gornel "
"isaf ar y dde. Fe wna hyn newid maint ffenestri'n haws, yn arbennig i beli "
"trac ac amnewidion llygoden eraill ar gliniaduron."
#: default/kdedefault.cpp:746
msgid "KDE2"
@ -242,10 +253,13 @@ msgid "Plastik"
msgstr "Plastik"
#: quartz/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddangos eicon y ffenestr yn y swigen "
"bennawd nesaf at destun y bar teitl."
#: quartz/config/config.cpp:45
msgid "Quartz &extra slim"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:08-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Træk vinduesrammer ved brug af &titellinjens farver"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Når dette er valgt, bliver vindueskanterne tegnet med titellinjens farver; "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Tegn håndtag til at ændre s&tørrelse"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Når dette er valgt, bliver dekorationer tegnet med et \"gribehåndtag\" i "
"nederste højre hjørne af vinduerne. Ellers tegnes ikke noget gribehåndtag."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tegn titellinje med &prikket effekt"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Når dette er valgt tegnes aktive titellinjer med en prikket effekt. Ellers "
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Tegn g&ribehåndtag under vinduer"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Når dette er valgt tenges dekorationer med et \"gribehåndtag\" under "
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Tegn &overgange"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Når dette er valgt tegnes dekorationer med overgange på højfarve-skærme. "
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Når dette er valgt tegnes vinduesdekorationens kanter med titellinjens "
"farver. Ellers tegnes de med de normale kanters farver i stedet."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Fensterrahmen mit der &Titelzeilenfarbe malen"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Fensterrahmen in der Farbe der "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "&Anfasser zur Größenänderung anzeigen"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Fensterdekorationen mit einem "
"\"Anfasser\" in der unteren rechten Ecke des Fensters versehen. Andernfalls "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Punkte-Effekt in der Titelleiste"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Titelzeile mit einem Punkte-"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "&Anfasserleisten unterhalb von Fenstern"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Dekorationen mit einer "
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "&Farbverlauf"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden Dekorationen mit einem Farbverlauf "
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Ist diese Einstellung markiert, werden die Fensterrahmen in der Farbe der "
"Titelzeile gemalt, andernfalls werden die normalen Farben für Rahmen "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Σχεδιασμός του πλαισίου παραθύρου με τ
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθ
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" "
"στη κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Χρήση εφέ με τε&λείες στη γραμμή τίτλου"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Όταν επιλεχθεί, οι ενεργές μπάρες τίτλου σχεδιάζονται με ένα εφέ στιγμάτων "
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμής π&ιασίματος στο κάτω μ
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει μια \"μπάρα κρατήματος\" "
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Χρήση βα&θμωτής μεταβολής των χρωμάτων"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ομαλές μεταβολές χρώματος "
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται "
"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Draw window frames using &titlebar colours"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colours; "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Draw &resize handle"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Draw titlebar &stipple effect"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Draw g&rab bar below windows"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Draw &gradients"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-colour "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colours; otherwise, they are drawn using normal border colours instead."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Pentru fenestro-kadrojn uzante &titolo koloroj"
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Pentru &regrandigilon"
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Plateno"
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Dibujar marcos de ventana utilizando colores de la barra de &títulos"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Si se selecciona, los bordes de las ventanas se dibujarán utilizando los "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Dibujar asa &redimensionadora"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Si se selecciona, los decorados se dibujarán con un \"asa\" en la esquina "
"inferior derecha de las ventanas. De lo contrario no se dibujará ningún asa."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Dibujar la barra de título con efecto de &punteado"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Si se selecciona, la barra de títulos activa se debujan con efecto "
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Dibujar barra de &asa debajo de las ventanas"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Si se selecciona, los decorados se dibujan con el \"asa\" debajo de las "
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Dibujar &gradientes"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Si se selecciona, los decorados se dibujan con gradientes en monitores de "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Plastico"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Si se selecciona, los decorados del borde de la ventana se dibujan usando "
"los colores de la barra de título; De otra forma, se dibujan usando los "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 12:26+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Akna piirded &tiitliriba värvidega"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Suu&ruse muutmise sanga näitamine"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Kui see valik on sisse lülitatud, näiadtakse akende alumises paremas nurgas "
"\"sanga\", vastasel juhul seda ei näidata."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tiitliriba täpili&susefektiga"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Kui see on valitud, näidatakse aktiivset tiitliriba täpilisena, vastasel "
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Sanga&riba akende all"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Kui see on valitud, näidatakse \"sangariba\" akende all, vastasel juhul "
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ülemine&kute näitamine"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Kui see on valitud, näidatakse dekoratsioone paljude värvide korral "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:34+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Marraztu leiho koadroak &titulu-barrako koloreak erabiliz"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Hautatuta badago, leihoen ertzak titulu-barrako koloreak erabiliz marraztuko "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Marraztu &tamaina aldatzeko heldulekua"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Hautatuta badago, dekorazioak \"helduleku\" batekin marraztuko dira leiho "
"beheko eskuineko iskinean, bestela ez da heldulekurik marraztuko."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Marraztu titulu-barra &puntuko efektuarekin"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Hautatuta badago, titulu-barra aktiboei puntuzko efektua ezarriko zaie, "
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Marraztu &heltzeko barra leihoen azpian"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Hautatuta badago, dekorazioak \"heldu-barra\" batekin marraztuko dira "
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Marraztu &gradienteak"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Hautatuta badago, dekorazioak kolore gradiente batekin marraztuko dira, "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Plastikoa"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Hautatuta badago, leiho dekorazio ertzak titulu-barraren koloreak erabiliz "
"marraztuko dira, bestela ertzeko kolore normalak erabiliko dira."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:19+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ترسیم قابکهای پنجره با استفاده از رنگها
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"وقتی انتخاب شد، لبه‌های پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم می‌شوند؛ "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "ترسیم گردانندۀ &تغییر اندازه‌"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"وقتی انتخاب شد، تزئینات توسط یک »گردانندۀ چنگ‌اندازی« در پایین گوشۀ راست "
"پنجره‌ها ترسیم می‌شوند؛ در غیر این صورت، گردانندۀ چنگ‌اندازی ترسیم نمی‌شود."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ترسیم جلوۀ &لکه‌دار میله عنوان‌"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"وقتی انتخاب شد، میله ابزارهای فعال با یک جلوۀ لکه‌دار)نقطه‌ای( ترسیم می‌شوند؛ "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ترسیم میلۀ &چنگ‌اندازی زیر پنجره‌ها‌"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"وقتی انتخاب شد، تزئینات با یک »میلۀ چنگ‌اندازی« زیر پنجره‌ها ترسیم می‌شوند؛ در "
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ترسیم &گرادیانها‌"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"وقتی انتخاب شد، تزئینات با گرادیانهایی برای نمایش رنگهای بالا ترسیم می‌شوند؛ "
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "پلاستیک"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"وقتی انتخاب شد، لبه‌های تزئینی پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم "
"می‌شوند؛ در غیر این صورت، در عوض با استفاده از رنگهای لبۀ عادی رسم می‌شوند."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon "
"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Piirrä otsikkorivi &piste-tehosteella"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Tällä valinnalla aktiiviset ikkunoiden otiskot näkyvät täplitettynä, muutoin "
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Piirrä &kiinniottopalkki ikkunoiden alle"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Tällä valinnalla koristeissa on tarrautumiskahva ikkunan alla. Muutoin "
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Piirrä &väriliu'ut"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Tällä valinnalla koristeet ovat kaltevat high-color -näytöillä. Muutoin "
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. "
"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Dessiner le cadre des fenêtres avec les &couleurs du bandeau"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront dessinées avec "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Dessiner la poignée de &redimensionnement"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Lorsque sélectionné, les décorations sont dessinées avec une « poignée » "
"dans le coin inférieur droit de la fenêtre ; sinon, aucune poignée n'est "
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Dessiner les barres de titres avec un effet de &grain"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, la barre de titre active est dessinée avec un "
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Dessiner la ba&rre de saisie sous les fenêtres"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Lorsque cette option est cochée, les décorations comportent une « barre de "
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Dessiner des d&égradés"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, les décorations utilisent des dégradés pour les "
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, les bordures des décorations des fenêtres seront "
"dessinées avec la couleur de la barre de titre. Sinon les couleurs des "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Finsterrâne ynkleurje mei &titelbalkekleuren"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Wannear`t selektearre is sil de finsterrânen ynkleure wurden mei de "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Hânsel foar finsterg&rutteferoaring sjen litte."
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Wannear`t selektearre is sil yn de finsterrâne rjochtsûnder in hânsel sitte "
"wêrmei jo de grutte fan it finster feroarre kinne. Oars sil der gjin hânsel "
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Stippeleffekt yn titelbalke brûke"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Wannear't selektearre is sil de titelbalken fan de aktieve finsters in "
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "G&rypbalke ûnder finster tekenje"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Wannear't selektearre is sil de finsterrânen tekene wurde mei in 'grypbalke' "
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Kleurferrin &brûke"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Wannear't selektearre is sil de finsterrânen mei kleurferrin wurde tekene. "
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Wannear't selektearre is sil de finsterrânen ynkleure wurde mei de kleuren "
"fan de titelbalke. Oars wurde se mei gewoane kleuren ynkleure."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/twin_clients.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Dear frámaí fuinneoige le dathanna an bharra &teidil"
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dear hanla ath&raithe méid"
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ú&sáid maisíocht bhreicnithe ar an mbarra teidil"
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Dea&r barra glámála faoi fhuinneoga"
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Taispeáin &grádáin"
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Plastik"
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Debuxar marcos de fiestra utilizando cores da barra de &títulos"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Se se selecciona, os bordes das fiestras debuxaránse utilizando as cores da "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Debuxar asa &redimensionadora"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Se se selecciona, os decorados debuxaránse con unha \"asa\" na esquina "
"inferior dereita das fiestras. En caso contrario non se debuxará ningúnha "
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Debuxar a barra de título con efecto de &punteado"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Se se selecciona, a barra de títulos activa debuxase con efecto punteado.. "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Debuxar barra de &asa debaixo das fiestras"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Cando se selecciona, as decoracións debúxanse cunha \"barra de suxeción\" "
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Debuxar &gradientes"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Se se selecciona, os decorados debúxanse con gradientes en monitores de "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Se se selecciona, os decorados do borde da fiestra debúxanse usando as cores "
"da barra de título; Doutro xeito, debúxanse usando as cores normais."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "צייר את מסגרות החלונות באמצעות צבעי ה&כ
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"כאשר נבחר, החלון יצייר את המסגרות באמצעות צבעי הכותרות, אחרת המסגרות יצוירו "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "צייר ידית &שינוי גודל"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"כאשר נבחר, קישוטים יציירו \"ידית אחיזה\" בפינה שמאלית תחתונה של החלונות, "
"אחרת לא תצויר ידית אחיזה."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "צייר את כותרת החלון, עם אפקט &מנוקד"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"כאשר נבחר, החלון הפעיל יצויר עם נקודות, אחרת הוא יצויר כרגיל ללא אפקטט "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"כאשר נבחר, קישוטים יציירו \"ידית אחיזה\" בפינה שמאלית תחתונה של החלונות, "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"כאשר נבחר, קישוטים יציירו \"ידית אחיזה\" בפינה שמאלית תחתונה של החלונות, "
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "פלסטיק"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"כאשר נבחר, החלון יצייר את המסגרות באמצעות צבעי הכותרות, אחרת המסגרות יצוירו "
"באמצעות צבעי המסגרת הרגילים."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "शीर्षक पट्टी रंगों के उपयो
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. अन्यथा वे सामान्य "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "रिसाइज हैंडल बनाएँ (&r)"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"जब चुना जाता है तो सजावटों को \"ग्रेब हैंडल\" के साथ बनाया जाता है जो कि विंडो के नीचे "
"दाएँ कोने में होता है; अन्यथा, कोई ग्रेब हैंडल नहीं बनाया जाता."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "शीर्षक पट्टी स्टिपल प्रभाव
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"जब चयनित होता है, क्रियाशील शीर्षक पट्टी स्टिपल (बिंदुओं से) प्रभाव से बनाया जाता है. "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "विंडो के नीचे ग्रेब पट्टिय
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"जब चयनित होता है, सजावट विंडो के नीचे एक \"ग्रेब बार\" में बनता है, अन्यथा कोई ग्रेब बार "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ग्रेडिएंट्स बनाएँ (&g)"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"जब चयनित होता है, सजावटों को उच्च-रंगों के प्रदर्शक से बनाया जाता है, अन्यथा कोई "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. अन्यथा वे सामान्य "
"किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Az ablakkeretek színe egyezzen meg a &címsoréval"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakkeretek színe megegyezik a "
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Méretezési fogantyú raj&zolása"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakokhoz \"fogantyú\" fog tartozni az "
"ablakok jobb alsó sarkában. Ha nincs bejelölve, nem lesz fogantyú."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "&Pontozásos effektus a címsoron"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, az aktív címsorok megjelenítése pontozásos "
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Moz&gatási sáv az ablakok alatt"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakokhoz \"mozgatási sáv\" fog tartozni "
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Színá&tmenetek"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, akkor sok színt használni tudó képernyőmód "
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakszegély a címsor színével fog "
"megjelenni. Ha nincs bejelölve, akkor a normál jeretszínnel."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Teikna gluggaramma með sömu litum og &titilrönd"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Þegar valið, eru gluggarammar teiknaðir með sömu litum og titilrönd; Annars "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Teikna &handföng til stærðarbreytingar"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Þegar valið, eru skreytingar teiknaðar með \"handföngum\" í hægra horninu að "
"neðan."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Hafa &skyggingu í titilrönd"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "Þegar valið, eru titilrendur teiknaðar með skyggingu (punktar)."
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Teikna &handtaksslá neðst á gluggum"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Þegar valið, eru skreytingar teiknaðar með \"handföngum\" neðst í gluggum."
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Nota &blöndun"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Þegar valið, eru skreytingar teiknaðar með blöndun fyrir há-upplausnar skjái."
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Þegar valið eru gluggaramma skreytingarnar teiknaðar með sömu litum og "
"titilröndin. Annars eru þær teiknaðir með venjulegum litum."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Se l'opzione è attivata, i bordi della finestra saranno disegnati con i "
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Disegna la linguetta di &ridimensionamento"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Se l'opzione è attivata, verrà disegnata una \"linguetta di ridimensionamento"
"\" nell'angolo in basso a destra delle finestre, altrimenti non sarà "
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Disegna l'effetto a &puntini della barra del titolo"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Quando selezionata le barre dei titoli sono disegnate con tanti puntini, in "
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Disegna la barra di &trascinamento in fondo alla finestra"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Quando questa opzione viene selezionata le decorazioni sono disegnate con "
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Disegna &gradienti"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Quando questa opzione è selezionata le decorazioni sono disegnate con "
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Quando questa opzione viene selezionata i bordi delle decorazioni delle "
"finestre saranno disegnati utilizzando i colori della barra del titolo; in "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ウィンドウの枠をタイトルバーの色で描画する(&T)"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"選択された場合、ウィンドウの枠をタイトルバーの色で描画します。そうでなけれ"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "リサイズ用のハンドルを描画する(&R)"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"選択された場合、ウィンドウの右下に「取っ手」を描画します。そうでなければ、"
"取っ手は描画しません。"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "タイトルバーを点描する(&S)"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"選択された場合、アクティブなタイトルバーを点描します。そうでなければ、点描し"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ウィンドウの下に取っ手を描画する(&R)"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"選択された場合、ウィンドウの装飾の下に取っ手を描画します。そうでなければ、"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "グラデーションを使って描画する(&G)"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"選択された場合、高カラーディスプレイ用にグラデーションを使って装飾を描画しま"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"選択された場合、ウィンドウの飾り枠をタイトルバーの色で描画します。そうでなけ"
"れば、普通の枠の色で描画します。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "&Терезе қоршауы айдарының түсімен боял
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, терезенің шегі айдарымен түстес болады, әйтпесе, кәдімгі "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Өлшемін өзге&ртетін бұрыштар болсын"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін терезенің оң жақтағы төменгі "
"бұрышында \"ұстайтын\" бұрыштама болады."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Айдарда нүкте &сызық эффекті салынсын"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, назардағы айдарлар нүкте сызық эффектімен бейнеленеді."
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Терезелердің астында ұс&тайтын жолағы
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, терезелердің астында \"ұстайтын\" жолағы бейнеленеді."
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "&Градиенттер бейнеленсін"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, терезені безендіруде, көп түсті дисплейлерінде "
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, терезенің безендіруінің шегі айдарымен түстес болады, "
"әйтпесе, қәдімгі шегінің өзінің түсімен боялады."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "គូរ​ស៊ុម​បង្អួច​ដោយ​ប្រើ
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ស៊ុម​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណងជើង បើ​ពុំ​នោះ​ទេ ​ពួក​វា​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​ស៊ុម​"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "គូរ​ចំណុចទាញ​សម្រាប់​ប្ដ
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ការ​តុប​តែង​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ \"ចំណុច​ទាញ​ចាប់\" ក្នុង​ជ្រុង​ខាង​ក្រោម​ស្ដាំ​របស់​បង្អួច បើ​ពុំ​នោះ​"
"ទេ នឹង​គ្មាន​ចំណុច​ទាញ​ចាប់​ត្រូវ​បាន​គូរ​ឡើយ ។"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "គូរ​របារ​ចំណងជើង​ដែល​មាន
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​ជ្រើស របារ​ចំណងជើង​សកម្ម​ត្រូវ​បាន​គូរ​ជាមួយ​នឹង​បែបផែន​ចុចៗ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ ពួក​វា​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​គ្មាន​"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "គូរ​របារ​ចាប់ក្រោម​បង្អួ
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ការ​តុបតែង​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ \"របារ​ចាប់\" ក្រោម​បង្អួច បើ​ពុំ​នោះ​ទេ នឹង​គ្មាន​របារ​ចាប់​"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "គូរ​ជម្រាល"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ការ​តុបតែង​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជម្រាល​ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​ពណ៌​កម្រិត​ខ្ពស់ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ នឹង​គ្មាន​"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ស៊ុមនៃ​ការតុប​តែង​បង្អួចត្រូវ​បាន​គូស​ដោយ​ការ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណង​ជើង ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត ពួក​គេ​ត្រូវ​បាន​"
"គូស​ដោយ​ការ​ប្រើ​តាង​ពណ៌​ស៊ុម​ធម្មតា​ជំនួស​វិញ ។"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "제목 표시줄 색으로 창 테두리 그리기(&T)"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐"
"기 핸들을 그리지 않습니다."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "제목 표시줄 점 효과 사용하기(&S)"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"선택하면 활성 제목 표시줄에 점을 찍는 효과를 사용합니다. 선택하지 않으면 점"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "창 아래에 쥐기 핸들 그리기(&R)"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "그라디언트 그리기(&G)"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"선택하면 창 장식에 하이컬러 디스플레이에서 사용할 수 있는 그라디언트를 사용합"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, "
"일반적인 경계선 색으로 그립니다."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Peišti lango rėmus naudojant &antraštės juostos slapvas"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdo kraštai piešiami naudojant antraštės "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Piešti &dydžio keitimo rankenėlę"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdas piešiamas su „linija užkabinimui“ "
"apatiniame dešiniajame lango kampe; kitu atveju linija užkabinimui "
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Piešti &taškuotą antraštės juostą"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Pasirinkus tai, aktyvaus lango antraštės juostos piešiamos taškuotos. "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "&Piešti liniją užkabinimui pele lango apačioje"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Jei ši parinktis pažymėta, po langais bus piešiama „juosta pagriebimui“. "
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Piešti spalvų p&erėjimus"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Jei ši parinktis pažymėta, dekoracijos piešiamos su spalvų perėjimais "
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdo kraštai piešiami naudojant antraštės "
"juostos spalvas; priešingu atveju jie piešiami naudojant įprastas lango "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Нацртај ги рамките на прозорците со бои
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Кога е избрано, границите на прозорецот се цртаат со боите на насловната "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Нацртај &рачка за менување големина"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Кога е избрано, декорациите се цртаат со „рачка“ во долниот десен агол на "
"прозорците; инаку нема нацртана рачка."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Нацртај точкест ефект на на&словната ли
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Кога е избрано, активните насловни линии се цртаат со точкест ефект; инаку "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Нацртај &лента за фаќање под прозорците
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Кога е избрано, декорациите се цртаат со „лента за фаќање“ под прозорците; "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Цртај &градиенти"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Кога е избрано, декорациите се цртаат со градиенти за високобојни екрани; "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Пластик"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Кога е избрано, границите на декорациите на прозорците се нацртани со боите "
"на насловната лента; инаку тие се цртаат со нормалните бои за граница."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Lukis bingkai tetingkap menggunakan warna bar &tajuk"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Lukis &pemegang ulangsaiz"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah "
"kanan tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Lukis &gradien"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar "
"tajuk; jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Tegn vindusrammer med farger fra &tittellinja"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Når dette er valgt blir vinduskantene tegnet med samme farger som "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Vis &håndtak for endring av størrelse"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr "Her velger du om vindusrammene skal ha et «håndtak» nede til høyre."
#: b2/config/config.cpp:56
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tegn &små streker på tittellinja"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "Her velger du om tittelinjene skal vises med små streker."
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Vis &håndtak nedenfor vinduene"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr "Her velger du om et håndtak skal vises nedenfor vinduene."
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Vis &fargeovergang"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Her velger du om vindusdekorasjonene skal vises med fargeoverganger på "
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Plastikk"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Her velger du om kantlinjene på vinduene skal vises med de samme fargene som "
"tittellinja."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Finsterrahmen mit &Titelbalkenklöör teken"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt de sülve Klöör för Rahmens as för den Titelbalken "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "&Greep teken"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt de Dekoratschonen för Finstern mit en Greep för't "
"Ännern vun de Grött nerrn rechts teekt, anners warrt keen Greep dorstellt."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "&Punktmuster op Titelbalken"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "Wenn aktiveert, warrt en Punktmuster op den Titelbalken wiest."
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "G&riepbalken nerrn de Finstern"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt de Dekoratschonen mit en \"Griepbalken\" nerrn de "
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "&Klöörövergang"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr "Wenn aktiveert, warrt de Dekoratschonen mit Klöörövergäng teekt."
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt de Finsterrahmen mit de sülve Klöör as de Titelbalken "
"teekt; anners warrt de normalen Klören nahmen."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Vensterranden inkleuren met &titelbalkleuren"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Indien geselecteerd worden de vensterranden ingekleurd met dezelfde kleuren "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Handvat voor venste&rgroottewijziging tonen"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Indien geselecteerd bevat de vensterrand rechtsonder een handvat waarmee u "
"de grootte van het venster kunt wijzigen. Anders wordt er geen handvat "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Stippeleffect in titelbalk gebruiken"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Indien geselecteerd hebben de titelbalken van actieve vensters een "
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "G&rijpbalk onder vensters tekenen"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Indien geselecteerd worden de vensterranden getekend met een 'grijpbalk' "
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Kleurverlopen &gebruiken"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Indien geselecteerd worden de vensterranden met kleurverlopen getekend. Dit "
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Indien geselecteerd zullen de vensterranden worden ingekleurd met de kleuren "
"van de titelbalk. Anders worden ze met de normale kleuren ingekleurd."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Teikn vindaugsrammer med fargar frå &tittellinja"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Her vel du om vindaugsrammene skal teiknast med fargane til tittellinja."
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Vis &handtak for endring av storleik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr "Her vel du om vindaugsrammene skal ha eit «handtak» nede til høgre."
#: b2/config/config.cpp:56
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "&Prikkeeffekt på tittellinja"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "Her vel du om tittelinjene skal visast med ein prikkeeffekt."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vis &handtak nedanfor vindauga"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr "Her vel du om eit handtak skal visast nedanfor vindauga."
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Vis &fargeovergang"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Her vel du om vindaugsdekorasjonane skal visast med fargeovergangar på "
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Plastikk"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Her vel du om kantlinjene på vindauga skal visast med dei same fargane som "
"tittellinja."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਝਰ
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ(&r)"
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਨ ਪੱਟੀ ਬ
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ(&g)"
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ"
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:36+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Rysuj obramowania używając kolorów &paska tytułowego"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, obramowania okien będą rysowane za pomocą "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Pokaż &uchwyt zmiany rozmiaru"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Kiedy ta opcja jest zaznaczona, dekoracje rysowane będą z uchwytem zmiany "
"rozmiaru okna w prawym, dolnym rogu. W przeciwnym wypadku uchwyt nie będzie "
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Rysuj pasek tytułowy &metodą punktową"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Kiedy ta opcja jest zaznaczona, aktywne paski tytułu są rysowane z efektem "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Rysuj pasek &uchwytu poniżej okien"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że dekoracje są rysowane z \"paskiem uchwytu\" "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Rysuj &gradient"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że dekoracje będą rysowane z gradientem dla "
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, obramowanie dekoracji okna będzie rysowane za "
"pomocą kolorów paska tytułowego. W przeciwnym wypadku użyte zostaną normalne "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtwinquartz_config\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Desenhar o contorno das janelas com as cores da barra de &título"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Ao ser seleccionado, o contorno das janelas passa a ser desenhado com as "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Desenha&r pega de mudança de tamanho"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Quando seleccionado as decorações são desenhadas com uma \"pega\" no canto "
"inferior esquerdo das janelas. Em caso contrário, a pega não é desenhada."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Efeito &pontilhado da barra de título"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Quando a opção estiver seleccionada, as barras de título activas serão "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Desenha&r uma pega debaixo das janelas"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Quando a opção estiver seleccionada, as decorações são desenhadas com uma "
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Desenhar os &gradientes"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Quando a opção estiver seleccionada, as decorações são desenhas com "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Quando a opção estiver seleccionada, os contornos de decoração da janelas "
"serão desenhados com as cores da barra de título; caso contrário, serão "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:52-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Desenhar quadros da janela usando cores da &barra de título"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Quando selecionada, as bordas da janela são desenhadas usando as cores da "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Desenhar o manipulador de &redimensionamento"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Quando selecionada, as decorações são desenhadas com um \"manipulador\" no "
"canto inferior direito das janelas; caso contrário, nenhum manipulador é "
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Desenhar o efeito &stipple na barra de título"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Quando selecionada, as barras de título ativas são desenhadas com um efeito "
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Desenhar a barra de &captura abaixo das janelas"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Quando selecionada, as decorações são desenhadas com uma \"barra de captura"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Desenhar &gradientes"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Quando selecionada, as decorações serão desenhadas com gradientes para "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Quando selecionada, as bordas de decoração da janela são desenhadas usando "
"as cores da barra de título; caso contrário, elas serão desenhadas usando as "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:25+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Использовать цвет &заголовка для рамки
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Уголок для изменения размера"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Если установить этот параметр, окна будут иметь уголок для изменения размера "
"в правом нижнем углу."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Эффект &пунктира в заголовке"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Если этот параметр установлен, активные заголовки будут отображаться с "
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Полоса &захвата под окнами"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Если этот параметр установлен, обрамление окна будет включать \"полосу "
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Отображать &градиенты"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Если этот параметр установлен, обрамление окна будет отображаться с "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Пластик"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Если установить этот параметр, обрамление окон будет иметь такой же цвет, "
"как у заголовка окна, вместо обычного цвета обрамления."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:35-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Gushushanya amakadiri y'idirishya ukoresheje amabara"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Iyo zitoranyijwe, imbibi z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Gushushanya &gusubiramo ingano y'igifashi"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa no \"gufata igifashi\" biri mu nguni "
"ihera iburyo bw'amadirishya; bitaba ibyo, nta gufata igifashi bishushanywa."
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Gushushanya imyitwarire y'umurongomutwe &utudomo"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Iyo itoranyijwe, imirongomutwe ifunguye ishushanywa n'imyitwarire tudomo "
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Gushunyanya umurongo fata munsi y'amadirishya"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa na \"umurongo fata\" munsi "
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Gushushanya &ibizamuko "
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa n'ibizamuko kugira ngo haboneke "
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Pulasitiki"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Iyo zitoranyijwe, impande mitako z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe "
"amabara y'umurongomutwe; bita ibyo, zigashushanywa hakoreshejwe amabara "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sárggo láserámmaid &namahusholgga ivnniiguin"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr "Dás válljet jus láserámmain lea seamma ivdnigo namahusholggas."
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "Dás válljet jus láserámmain lea seamma ivdnigo namahusholggas."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -156,10 +156,11 @@ msgid "Draw &gradients"
msgstr "Čájet &gradieanttaid"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
msgstr "Dás válljet jus láserámmain lea seamma ivdnigo namahusholggas."
#: default/kdedefault.cpp:746
msgid "KDE2"
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr "Dás válljet jus láserámmain lea seamma ivdnigo namahusholggas."
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Kresliť rámčeky okna farbou &titulku"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Ak je zvolené, hranice okna sa kreslia použitím farby titulku, inak použitím "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Kresliť obsluhu &zmeny veľkosti"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia s \"chmatni obsluhu\" v pravom dolnom "
"rohu okien, inak sa žiadna obsluha nekreslí."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kresliť &stipple efekt titulku"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Ak je zvolené, aktivácia titulku sa kreslí so stipple (bodkovaným) efektom, "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kresliť panel ch&matnutia pod oknami"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia s \"panelom chmatnutia\" pod oknami, "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Kresliť &sklony"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia so sklonmi v mnohofarebných displejoch, "
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Ak je zvolené, dekorácia hraníc okna sa kreslí použitím farby titulku, inak "
"sa kreslí použitím normálnej farby hranice."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Riši okvirje oken z barvami &naslovne vrstice"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Ko je to izbrano, bodo robovi oken narisani z barvami naslovne vrstice. V "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Nariši &ročico za spreminjanje velikosti"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Ko je to izbrano, bodo okraski risani z »ročico za zgrabiti« v spodnjem "
"desnem kotu oken. V nasprotnem primeru ročica ne bo izrisana."
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Nariši učinek pi&k v naslovni vrstici"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Ko je to izbrano, bodo imele naslovne vrstice aktivnih oken izrisane pike. V "
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Nariši ročico za z&grabiti pod okni"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Ko je to izbrano, so okraski izrisani z »ročicamo za zgrabiti« pod okni. V "
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Nariši p&relive"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Ko je izbrano, so okraski izrisani s prelivi za mnogobarvne zaslone. V "
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Ko je to izbrano, so robovi okenskih okraskov narisani z barvami naslovne "
"vrstice. V nasprotnem primeru so narisani z običajnimi barvami robov."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Превлачи оквире прозора користећи боје
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Када је изабрано, ивице прозора цртају се у бојама насловне траке; у "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Цртај ручку за &промену величине"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Када је изабрано, цртају се декорације „хватачке ручке“ у доњем десном углу "
"прозора; у супротном, хватачке ручке се не цртају."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Цртај насловну траку са &тачкицама"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Када је изабрано, активне насловне траке цртају се са тачкицама; у "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Цртај &хватачку траку испод прозора"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Када је изабрано, декорације се цртају за „хватачком траком“ испод прозора; "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Цртај &преливе"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Када је изабрано, декорације се цртају са преливима за приказе у високом "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Пластика"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Када је изабрано, декоративне ивице прозора цртају се у бојама насловне "
"траке; у супротном, користе се нормалне боје ивица."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Prevlači okvire prozora koristeći boje &naslovne trake"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Kada je izabrano, ivice prozora crtaju se u bojama naslovne trake; u "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Crtaj ručku za &promenu veličine"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Kada je izabrano, crtaju se dekoracije „hvatačke ručke“ u donjem desnom uglu "
"prozora; u suprotnom, hvatačke ručke se ne crtaju."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Crtaj naslovnu traku sa &tačkicama"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Kada je izabrano, aktivne naslovne trake crtaju se sa tačkicama; u "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Crtaj &hvatačku traku ispod prozora"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Kada je izabrano, dekoracije se crtaju za „hvatačkom trakom“ ispod prozora; "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Crtaj &prelive"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Kada je izabrano, dekoracije se crtaju sa prelivima za prikaze u visokom "
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Plastika"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Kada je izabrano, dekorativne ivice prozora crtaju se u bojama naslovne "
"trake; u suprotnom, koriste se normalne boje ivica."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "&Rita fönsterramar med namnlistens färger"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Om vald ritas fönsterdekorationens kanter med namnlistens färger. Annars "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "&Rita grepp för storleksänding"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Om vald ritas dekorationer med ett \"grepp\" i fönstrens nedre vänstra hörn. "
"Annars ritas inget grepp."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Rita &namnlist med struktureffekt"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Om vald ritas aktiva namnlister med en struktureffekt (punktmönster). Annars "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Rita en g&riplist under fönster"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Om vald ritas dekorationer med en \"griplist\" under fönster. Annars ritas "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Rita &gradienter"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Om vald ritas dekorationer med gradienter på färgrika skärmar, annars ritas "
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Om vald ritas fönsterkantsdekorationer med namnlistens färger. Annars ritas "
"de med den normala kantfärgen."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 04:52-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "தலைப்புபட்டி வண்ணங்களை பய
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr "இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், "
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "மறுஅளவு கைப்பிடியை இழு"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, அலங்காரங்கல் சாளரங்களின் கீழ் வலது மூலையில் உள்ள \"கைப்பிடியை பற்று"
"\" என்பதன் மூலம் வரையப்படும்."
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "தலைப்புப்பட்டி புள்ளிகள்
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, செயலில் உள்ள பட்டிகள் புள்ளி(புள்ளியிடப்பட்ட) விளைவுடன் "
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "சாளரங்களின் கீழே இழுப்பட்
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், சாளரங்களின் கீழ் \"பற்று பட்டி\" ன் மூலம் அலங்காரங்கள் வரையப்படும். "
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "சரிவுகளை வரை"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், உயர்தர-வண்ண காட்சிகளுக்கு அலங்காரங்கள் சரிவுகளால் வரையப்படும்; "
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, சாளர அலங்கரிப்பு விளிம்புகள் தலைப்புப் பட்டி வண்ணங்களை பயன்படுத்தி "
"வரையப்படும்; இல்லையென்றால், சாதாரண விளிம்பு வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படும்."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 10:06+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเ
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการวาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "วาดตัวจับการปรับขนาด"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการวาด \"ตัวจับการปรับขนาด\" ทางด้านมุมล่างขวาของหน้าต่าง "
"หากไม่เลือกใช้จะไม่มีการวาดตัวจับการปรับขนาด"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "วาดลักษณะแถบจุดบนแถบหัวเ
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "หากเปิดใช้งาน จะวาดลักษณะแถบจุดบนแถบหัวเรื่องหน้าต่างที่ทำงานอยู่"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "วาดส่วนแถบจับด้านล่างหน้
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการวาดส่วน \"แถบจับ\" ทางด้านล่างของหน้าต่าง"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "วาดโดยการไล่สี"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการใช้การไล่สีสำหรับการแสดงผลความละเอียดสีสูง"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : พลาสติ
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากต้องการให้วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง"
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -27,7 +27,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Başlık &çubuğu renklerini kullanarak pencere karelerini çiz"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, pencere kenarları başlık çubuğu renkleri kullanılarak "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "&Boyutlandırma işleyicisi çiz"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, dekorasyonlar pencerenin sağ alt köşesinde bir \"yakalayıcı"
"\" ile çizilir; aksi takdirde yakalayıcı çizilmez."
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Başlık çubuğu &noktalama etkisi kullan"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, seçili başlık çubukları noktalama etkisi ile çizilir; aksi "
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Pencerelerin altında &kavrama çubuğu çiz"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, dekorasyonlar pencerelerin altında \"kavrama çubuğu\" ile "
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Gradyanları çiz"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, dekorasyonlar yüksek-renk için gradyanlarlar beraber "
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, pencere dekorasyonları başlık çubuğu renkleri kullanılarak "
"çizilir. aksi takdirde normal kenarlık renkleri kullanılır."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:11-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Малювати рамку вікна кольорами смужки &
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Якщо вибрано, обрамлення вікон будуть малюватися з використанням кольорів "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Малювати держак &зміни розміру"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, на обрамленнях буде \"держак\" у правому нижньому куті "
"вікон. Інакше його не буде."
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Малювати титул &пунктиром"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, активна смужка титулу малюється пунктиром. Інакше без "
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Малювати смужку за&хоплення під вікном"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, обрамлення малюється зі \"смужкою захоплення\" під вікном. "
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Малювати гр&адієнти"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, обрамлення малюються з градієнтом для багатокольорових "
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Пластик"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Якщо вибрано, рамки обрамлення вікон будуть намальовані за допомогою "
"кольорів смужки титулу. Інакше вони будуть намальовані за допомогою "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "&Oynaning chegarasi sarlavha rangida"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Agar belgilansa, oynaning chegarasi sarlavhaning rangida koʻrinadi. Aks "
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Agar belgilansa, oynaning chegarasi sarlavhaning rangida koʻrinadi. Aks "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -160,10 +160,13 @@ msgid "Draw &gradients"
msgstr "&Gradientni chizish"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Agar belgilansa, oynaning chegarasi sarlavhaning rangida koʻrinadi. Aks "
"holda, oynaning chegarasi oddiy rangda koʻrinadi."
#: default/kdedefault.cpp:746
msgid "KDE2"
@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Agar belgilansa, oynaning chegarasi sarlavhaning rangida koʻrinadi. Aks "
"holda, oynaning chegarasi oddiy rangda koʻrinadi."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "&Ойнанинг чегараси сарлавҳа рангида"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -160,10 +160,13 @@ msgid "Draw &gradients"
msgstr "&Градиентни чизиш"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
"ойнанинг чегараси оддий рангда кўринади."
#: default/kdedefault.cpp:746
msgid "KDE2"
@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Пластик"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
"ойнанинг чегараси оддий рангда кўринади."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:38+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "&Vẽ khung cửa sổ dùng màu thanh tiêu đề"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Khi chọn, biên cửa sổ sẽ được vẽ bằng các màu của thanh tiêu đề; nếu không "
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Vẽ điều &khiển thay đổi cỡ"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
"Khi chọn, các trang trí sẽ được vẽ bằng một \"điều khiển chộp lấy\" ở góc "
"phải của cửa sổ; nếu không, sẽ không vẽ điều khiển đó."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Vẽ hiệu ứng &chấm của thanh tiêu đề"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
"Khi chọn, thanh tiêu đề sẽ được vẽ với hiệu ứng chấm (dấu chấm); nếu không, "
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Vẽ thanh chộp dưới các cửa &sổ"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
"Khi chọn, sẽ vẽ một \"thanh chộp\" dưới các cửa sổ; nếu không sẽ không vẽ."
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Vẽ &dải màu"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
"Khi chọn, sẽ vẽ các trang trí với dải màu cho các màn hình nhiều màu; nếu "
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Khi chọn đường biên sẽ được vẽ với các màu của thanh tiêu đề; nếu không, sẽ "
"vẽ chúng bằng màu thông thường."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Dessiner les boirdeures des purneas avou les coleurs del båre di &tite"
#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Dessiner les pougnêyes po candjî l' &grandeu"
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: default/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Håyner bår di menu ezès noveas purneas"
#: default/config/config.cpp:48
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Di&gradé d' coleur"
#: default/config/config.cpp:56
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr ""
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Plastik"
#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 05:21+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "使用标题栏颜色绘制窗口框架(&T)"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr "选中时,窗口边框会使用标题栏颜色绘制;否则,将使用普通边框颜色绘制。"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "绘制缩放柄(&R)"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr "选中时,装饰会在窗口的右下角绘制“缩放柄”;否则不显示该缩放柄。"
#: b2/config/config.cpp:56
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "绘制标题栏的点刻效果(&S)"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "选中时,激活的标题栏将会绘制点刻效果;否则无此效果。"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "在窗口下绘制拖曳栏(&R)"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr "选中时,装饰将会在窗口下绘制“拖曳栏”;否则无此拖曳栏。"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "绘制渐变(&G)"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr "选中时,装饰将会以高色彩显示渐变;否则没有渐变效果。"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "塑料"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr "选中时,窗口边框会使用标题栏颜色绘制;否则,将使用普通边框颜色绘制。"
#: quartz/config/config.cpp:45

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:25+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "以標題列顏色來描繪視窗框架(&T)"
#: b2/config/config.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"選擇後,視窗裝飾將使用標題列的顏色繪製,否則,將取而代之使用正常的邊界顏色繪"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "顯示改變大小的手把(&R)"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr "選取時,裝飾中的拖動手把將會顯示於視窗右下方。要不然就是不顯示。"
#: b2/config/config.cpp:56
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "描繪標題列刻點效果(&S)"
#: default/config/config.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr "當選用時,活動標題列將會描繪出刻點的效果。要不然,就是不描繪刻點。"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "在視窗下面顯示拖動拉條(&R)"
#: default/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr "選取時,裝飾中的拖動拉條將會放置顯示於視窗下方。要不然就是不顯示。"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "繪製梯度色彩(&G)"
#: default/config/config.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
"otherwise, no gradients are drawn."
msgstr "當選取時,裝飾將會使用高彩梯度顯示,要不然就是不使用梯度顯示。"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Plastik"
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"選擇後,視窗裝飾將使用標題列的顏色繪製,否則,將取而代之使用正常的邊界顏色繪"
"製。"

Loading…
Cancel
Save