|
|
|
@ -7,30 +7,32 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 21:19+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Winter <swinter@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kres_remote/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Remote Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernter Kalender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Downloading Calendar"
|
|
|
|
@ -38,23 +40,23 @@ msgstr "Kalender wird heruntergeladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Remote data access failure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim entfernten Datenzugriff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Detailed information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Detailierte Informationen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "What would you like to do?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Was möchten Sie tun?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Remote Data Access Failure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim entfernten Datenzugriff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "&Continue with cached resource"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mit zwischengespeicherter Ressource &fortfahren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:333
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|