parent
a6782aa59c
commit
b0640072c5
@ -0,0 +1,246 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:52
|
||||
msgid "kfmclient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:54
|
||||
msgid "TDE tool for opening URLs from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:64
|
||||
msgid "Non interactive use: no message boxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:65
|
||||
msgid "Show available commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:66
|
||||
msgid "Command (see --commands)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:67
|
||||
msgid "Arguments for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Syntax:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:84
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
|
||||
" # Opens a window showing 'url'.\n"
|
||||
" # 'url' may be a relative path\n"
|
||||
" # or file name, such as . or subdir/\n"
|
||||
" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
|
||||
" # component that Konqueror should use. For instance, set it "
|
||||
"to\n"
|
||||
" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
|
||||
" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
|
||||
"Konqueror\n"
|
||||
" # window on the current active desktop if possible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
|
||||
" # Opens a window using the given profile.\n"
|
||||
" # 'profile' is a file under ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
|
||||
"profiles.\n"
|
||||
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient openProperties 'url'\n"
|
||||
" # Opens a properties menu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
|
||||
" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
|
||||
" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
|
||||
" # 'binding'. In this case the default binding\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
|
||||
" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:110
|
||||
msgid ""
|
||||
" # This way you could for example mount a device\n"
|
||||
" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
|
||||
" # 'cdrom.desktop'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:113
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
|
||||
" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
|
||||
" # 'src' may be a list of URLs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient download ['src']\n"
|
||||
" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
|
||||
" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
|
||||
" # a URL will be requested.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
|
||||
" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
|
||||
" # 'src' may be a list of URLs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient sortDesktop\n"
|
||||
" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient openBrowser\n"
|
||||
" # Opens the system default Web browser.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient configure\n"
|
||||
" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient configureDesktop\n"
|
||||
" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Examples:\n"
|
||||
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
|
||||
" // Mounts the CD-ROM\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:137
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
|
||||
" // Opens the file with default binding\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
|
||||
" // Opens the file with netscape\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
|
||||
" // Opens new window with URL\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
|
||||
" // Starts emacs\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:145
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
|
||||
" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
" kfmclient exec .\n"
|
||||
" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:407
|
||||
msgid "Profile %1 not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:436
|
||||
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:441
|
||||
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:569
|
||||
msgid "Unable to download from an invalid URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kfmclient.cpp:633
|
||||
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue