Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.7% (1000 of 1013 strings)

Translation: tdelibs/tdeprint
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint/es/
pull/14/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 55ba511015
commit b110f8f997

@ -14,15 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeprint/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1630,7 +1632,6 @@ msgstr ""
"impresión bonita. </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <p><b>Text Formats</b></p> <p>These settings control the appearance "
"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input "
@ -1654,13 +1655,12 @@ msgstr ""
"impresión y 'kate' en particular tiene sus propios controles para configurar "
"la salida de impresión. </p>. <hr> <p><em><b>Consejo adicional para "
"usuarios avanzados:</b> Este elemento gráfico de TDEPrint concuerda con la "
"opción de parámetros de trabajos de la línea de órdenes de CUPS:</em> "
"<pre> -o cpi=... # ejemplo: \"8\" o \"12\" <br> -o "
"lpi=... # ejemplo: \"5\" o \"7\" <br> -o columns=... # "
"ejemplo: \"2\" o \"4\" </pre> </p> </qt>"
"opción de parámetros de trabajos de la línea de órdenes de CUPS:</em> <pre>"
" -o cpi=... # ejemplo: \"8\" o \"12\" <br> -o lpi="
"... # ejemplo: \"5\" o \"7\" <br> -o columns=... # ejemplo: "
"\"2\" o \"4\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
@ -1684,18 +1684,18 @@ msgstr ""
"aplicaciones que definen su propio diseño de página internamente y envían el "
"PostScript a TDEPrint (como KOffice o OpenOffice.org). </p> <p>Al imprimir "
"desde aplicaciones TDE tales como KMail y Konqueror, o un archivo de texto "
"ASCII a través de kprinter, puede elegir sus opciones de márgenes aquí. </"
"p> <p>Los márgenes pueden configurarse individualmente para cada borde del "
"ASCII a través de kprinter, puede elegir sus opciones de márgenes aquí. </p>"
" <p>Los márgenes pueden configurarse individualmente para cada borde del "
"papel. La lista desplegable del fondo le permite modificar las unidades de "
"medida entre Pixels, milímetros, centímetros y pulgadas. </p> <p>Puede "
"incluso usar el ratón para arrastrar un margen y llevarlo a la posición "
"deseada. (vea la previsualización de la derecha). </p> <hr> "
"<p><em><b>Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> Este elemento "
"gráfico de TDEPrint concuerda con la opción de parámetros de trabajos de la "
"línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # ejemplo: "
"\"72\" <br> -o page-bottom=... # ejemplo: \"24\" <br> -o page-"
"left=... # ejemplo: \"36\" <br> -o page-right=... # ejemplo: "
"\"12\" </pre> </p> </qt>"
"deseada. (vea la previsualización de la derecha). </p> <hr> <p><em><b>"
"Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> Este elemento gráfico de "
"TDEPrint concuerda con la opción de parámetros de trabajos de la línea de "
"órdenes de CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # ejemplo: \"72\" <br>"
" -o page-bottom=... # ejemplo: \"24\" <br> -o page-left=... # "
"ejemplo: \"36\" <br> -o page-right=... # ejemplo: \"12\" </pre> </p>"
" </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:134
msgid ""

Loading…
Cancel
Save