|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 06:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kaddressbook/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -1256,33 +1256,30 @@ msgstr "<b>Перелік розповсюдження:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistentryview.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Електронна пошта для використання у цьому переліку:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistentryview.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Formatted name, role, organization\n"
|
|
|
|
|
"<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistentryview.cpp:112
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Address book:</b> %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Адресна книга"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Адресна книга:</b> %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistpicker.cpp:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add New Distribution List"
|
|
|
|
|
msgstr "Новий список розповсюдження"
|
|
|
|
|
msgstr "Додати Новий Перелік Розповсюдження"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistpicker.cpp:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Ім'я дружини/чоловіка"
|
|
|
|
|
msgstr "Введіть Назву"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistpicker.cpp:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter a name for the new distribution list:"
|
|
|
|
|
msgstr "Перейменувати список розповсюдження"
|
|
|
|
|
msgstr "Введіть назву нового переліку розповсюдження:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistpicker.cpp:115
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|