Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: tdebase/tdeio_thumbnail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_thumbnail/nl/
pull/62/head
Heimen Stoffels 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 0de1b2a96e
commit b98c236078

@ -1,67 +1,68 @@
# translation of tdeio_thumbnail.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_thumbnail/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Geen MIME-bestandstype opgegeven."
msgstr "Er is geen MIME-bestandstype opgegeven."
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Geen of een ongeldige grootte opgegeven."
msgstr "Er is geen of een ongeldige grootte opgegeven."
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen plugin opgegeven."
msgstr "Er is geen plug-in opgegeven."
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Kan ThumbCreator %1 niet laden"
msgstr "ThumbCreator %1 kan niet worden geladen"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Kan geen miniatuur aanmaken voor %1"
msgstr "Er kan geen miniatuur van %1 worden gemaakt"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Aanmaken van een miniatuur is mislukt"
msgstr "Er kan geen miniatuur worden gemaakt."
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Afbeelding kon niet worden geschreven."
msgstr "De afbeelding kan niet worden opgeslagen."
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Verbinding met gedeeldgeheugensegment %1 is mislukt"
msgstr "De verbinding met gedeeldgeheugensegment %1 is mislukt"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Afbeelding is te groot voor het gedeeldgeheugensegment"
msgstr "De afbeelding is te groot voor het gedeeldgeheugensegment"

Loading…
Cancel
Save