|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
|
|
|
|
@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr "MD5-Digest:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
|
|
|
|
|
msgid "Signature:"
|
|
|
|
|
msgstr "Signatur:"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterschrift:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Signatur"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterschrift"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
|
|
|
|
|
msgid "Public key:"
|
|
|
|
@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "Verfallsdatum überschritten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
|
|
|
|
|
msgid "SelfSigned"
|
|
|
|
|
msgstr "Selbstsigniert"
|
|
|
|
|
msgstr "Selbstunterschrieben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
|
|
|
|
|
msgid "ErrorReadingRoot"
|
|
|
|
@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Nicht vertrauenswürdig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
|
|
|
|
|
msgid "SignatureFailed"
|
|
|
|
|
msgstr "Signatur fehlerhaft"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterschrift fehlerhaft"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
|
@ -7183,16 +7183,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fehlerhafte oder ungültige Signatur. Das Archiv ist fehlerhaft oder wurde "
|
|
|
|
|
"verändert."
|
|
|
|
|
"Fehlerhafte oder ungültige Unterschrift. Das Archiv ist fehlerhaft oder "
|
|
|
|
|
"wurde verändert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "The signature is valid, but untrusted."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Signatur ist gültig, aber nicht vertrauenswürdig."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Unterschrift ist gültig, aber nicht vertrauenswürdig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "The signature is unknown."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Signatur ist unbekannt."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Unterschrift ist unbekannt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|