|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 12:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmlayout/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -611,10 +611,8 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "До Наступної Розкладки Клавіатури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "До Наступної Розкладки Клавіатури"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемкнутися до Попередньої Розкладки Клавіатури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "Belgian"
|
|
|
|
@ -1167,16 +1165,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"транслітерацією).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:404
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Keyboard"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Клавіатура"
|
|
|
|
|
msgstr "Скорочення Клавіатури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:412
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Key combination to &switch layout:"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "Комбінації клавіш для &перемикання розкладки:"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Комбінація клавіш для перемикання розкладинки (X11):</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:431
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1198,7 +1194,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:444
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><b>Скорочення TDE для перемикання розкладинки:</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:457
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|