Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kviewshell
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kviewshell/
(cherry picked from commit 952869b733)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent a57f295ab1
commit c501e8ce65
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -218,25 +217,11 @@ msgstr "Bladsy Voorskou"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portret"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "landskap"
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Oriëntasie"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -525,10 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nee aansig komponent gevind"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -655,15 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bladsy Grootte"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -762,36 +734,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Waarneem Lêer"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Gaan"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -808,11 +760,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -975,6 +922,22 @@ msgstr "Oriëntasie:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Bladsy Voorskou"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portret"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "landskap"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Bladsy Grootte"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Waarneem Lêer"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Bladsy Voorskou"

@ -4,11 +4,10 @@
# Yaqoob Al Jasmi <yaqoob_aljasmi@whoever.com>, 2002.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 18:33+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -219,24 +218,10 @@ msgstr "معاينة الصفحة"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "عمودي"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "أفقي"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "ال&توجيه المفضّل"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&حجم الورقة المفضّل"
@ -537,10 +522,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "لم يتم العثور على مكوّنات عرض"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "استخدم مفتاح الهروب لمغادرة وضعيّة ملء الشاشة."
@ -665,15 +646,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "حجم الورقة"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -771,36 +743,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "مرا&قبة ملف"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ا&ذهب"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -817,11 +769,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -984,6 +931,22 @@ msgstr "اتجاه:"
msgid "Page Preview"
msgstr "معاينة الصفحة"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "عمودي"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "أفقي"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "حجم الورقة"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "مرا&قبة ملف"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "معاينة الصفحة"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:28GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -219,25 +218,11 @@ msgstr "Nü&mayişi Göstər"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&İstiqamət"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -528,10 +513,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -660,15 +641,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Səhifə Bö&yüklüyü"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -767,36 +739,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Faylı izlə"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Get"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -813,11 +765,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -980,6 +927,14 @@ msgstr "&İstiqamət"
msgid "Page Preview"
msgstr "Nü&mayişi Göstər"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Səhifə Bö&yüklüyü"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Faylı izlə"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Nü&mayişi Göstər"

@ -5,11 +5,10 @@
# $Id: kviewshell.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -249,24 +248,10 @@ msgstr "Преглед"
msgid "View Mode"
msgstr "Режим на преглед"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "портрет"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "хоризонтално"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Ориентация"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Размер на &хартията"
@ -575,10 +560,6 @@ msgstr "Accessibility"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Не е открит компонент за показване"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Използвайте клавиша Esc, за да превключите в нормален режим."
@ -694,16 +675,6 @@ msgstr "Чувствителен регистър"
msgid "Topic"
msgstr "Авторско право "
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Непрекъсваща"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Умалени копия"
@ -801,36 +772,16 @@ msgstr "Експортиране в текстов файл..."
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Наблюдение на файл"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Експортиране като"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Навига&ция"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -858,11 +809,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1032,3 +978,23 @@ msgstr "Ориентация:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Преглед"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "портрет"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "хоризонтално"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Непрекъсваща"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Наблюдение на файл"

@ -1,10 +1,9 @@
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewshell.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -208,24 +207,10 @@ msgstr ""
msgid "View Mode"
msgstr "Mod gwell"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "poltred"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "dremmwel"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Reizhadur gwellañ karet"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&Ment ar paper gwellañ karet"
@ -509,10 +494,6 @@ msgstr "Haezadusted"
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -624,16 +605,6 @@ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef"
msgid "Topic"
msgstr "Dodenn"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pajenn :"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Dibaouez"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Skeudennigoù"
@ -725,36 +696,16 @@ msgstr "Oc'h ezporzh ar skrid ..."
msgid "Abort"
msgstr "Paouez"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Ezporzh e"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Mont"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -771,11 +722,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -938,6 +884,22 @@ msgstr "Reteradur :"
msgid "Page Preview"
msgstr "Rakgwel ar bajenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "poltred"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "dremmwel"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pajenn :"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Dibaouez"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Rasklañ"

@ -5,11 +5,10 @@
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -257,24 +256,10 @@ msgstr "Vista general"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de vista"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "vertical"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "apaïsat"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientació preferida"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Mida preferida del &paper"
@ -589,10 +574,6 @@ msgstr "Accessibilitat"
msgid "No viewing component found"
msgstr "No s'ha trobat el component visualitzador"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Useu la tecla Esc per a sortir del mode de pantalla sencera."
@ -712,16 +693,6 @@ msgstr "Distinció de majúscules"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pàgina:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continuat"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
@ -819,36 +790,16 @@ msgstr "S'està exportant a text..."
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Vigila el fitxer"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exporta com"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vés"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -876,11 +827,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1050,3 +996,23 @@ msgstr "Orientació:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Vista prèvia de la pàgina"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "vertical"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "apaïsat"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pàgina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continuat"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Vigila el fitxer"

@ -7,11 +7,10 @@
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -248,24 +247,10 @@ msgstr "Přehled"
msgid "View Mode"
msgstr "Režim zobrazení"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portrét"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "krajina"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Preferovaná &orientace"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Preferovaná veliko&st papíru"
@ -574,10 +559,6 @@ msgstr "Zpřístupnění"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná komponenta pro prohlížení"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Použijte klávesu Esc k opuštění celoobrazovkového režimu."
@ -696,16 +677,6 @@ msgstr "Rozlišovat velká/malá"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Průbežný"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatury"
@ -803,36 +774,16 @@ msgstr "Exportuji do textu..."
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Sledovat soubor"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportovat jako"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Pře&jít"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -859,11 +810,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1032,3 +978,23 @@ msgstr "Orientace:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Náhled strany"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portrét"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "krajina"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Průbežný"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Sledovat soubor"

@ -1,8 +1,7 @@
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kviewshell.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -207,24 +206,10 @@ msgstr "Trosolwg"
msgid "View Mode"
msgstr "Modd Golwg"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "darlun"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "tirlun"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr ""
@ -506,10 +491,6 @@ msgstr "Hygyrchedd"
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -621,15 +602,6 @@ msgstr "Llythrennau mawr/bach o bwys"
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Tudalen :"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Rhagolygon cryno"
@ -719,36 +691,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Erthylu"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ewch"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -765,11 +717,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -932,6 +879,18 @@ msgstr "Cyfeiriadaeth:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Rhagolwg Tudalen"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "darlun"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "tirlun"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Tudalen :"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Trosysgrifo"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000,2003, 2004, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:44-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -252,24 +251,10 @@ msgstr "Overblik"
msgid "View Mode"
msgstr "Visningstilstand"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portræt"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "landskab"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Foretrukken &orientering"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Foretrukken papir&størrelse"
@ -578,10 +563,6 @@ msgstr "Handikapunderstøttelse"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Ingen fremvisningskomponent fundet"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Brug escape-tasten til at forlade fuldskærmstilstand."
@ -701,16 +682,6 @@ msgstr "Versalfølsom"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kontinuert"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
@ -808,36 +779,16 @@ msgstr "Eksporterer til tekst..."
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Se fil"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Eksportér som"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Kør"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -865,11 +816,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1039,5 +985,25 @@ msgstr "Orientering:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Vis eksempel"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portræt"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "landskab"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kontinuert"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Se fil"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Overskriv"

@ -4,11 +4,10 @@
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
# translation of kviewshell.po to
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -263,24 +262,10 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichtsart"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Bevorzugte &Ausrichtung"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Bevorzugtes Papier&format"
@ -597,10 +582,6 @@ msgstr "Zugangshilfen"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Keine Anzeigekomponente gefunden"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Mit der Taste Escape beenden Sie den Vollbildmodus."
@ -722,16 +703,6 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Seite:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Fließend"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
@ -831,36 +802,16 @@ msgstr "Als Text exportieren ..."
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei über&wachen"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportieren als"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gehe zu"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -890,11 +841,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1065,3 +1011,23 @@ msgstr "Ausrichtung:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Vorschau"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Hochformat"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Querformat"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Seite:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Fließend"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei über&wachen"

@ -2,12 +2,11 @@
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -259,24 +258,10 @@ msgstr "Επισκόπηση"
msgid "View Mode"
msgstr "Κατάσταση προβολής"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "πορτραίτο"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "τοπίο"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Προτιμώμενος &προσανατολισμός"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Προτιμώμενο μέγεθος &χαρτιού"
@ -592,10 +577,6 @@ msgstr "Προσβασιμότητα"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Δε βρέθηκε συστατικό εμφάνισης"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -717,16 +698,6 @@ msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
msgid "Topic"
msgstr "Θέμα"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Συνεχής"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Εικόνες επισκόπησης"
@ -824,36 +795,16 @@ msgstr "Εξαγωγή σε κείμενο..."
msgid "Abort"
msgstr "Εγκατάλειψη"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Παρα&κολούθηση αρχείου"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Εξαγωγή ως"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Μετάβαση"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -881,11 +832,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1057,3 +1003,23 @@ msgstr "Προσανατολισμός:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "πορτραίτο"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "τοπίο"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Σελίδα:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Συνεχής"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Παρα&κολούθηση αρχείου"

@ -3,11 +3,10 @@
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2005.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -255,24 +254,10 @@ msgstr "Overview"
msgid "View Mode"
msgstr "View Mode"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portrait"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "landscape"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Preferred &Orientation"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Preferred Paper &Size"
@ -583,10 +568,6 @@ msgstr "Accessibility"
msgid "No viewing component found"
msgstr "No viewing component found"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
@ -705,16 +686,6 @@ msgstr "Case sensitive"
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Page:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continuous"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
@ -814,36 +785,16 @@ msgstr "Exporting to text..."
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Watch File"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Export As"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Go"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -871,11 +822,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1045,5 +991,25 @@ msgstr "Orientation:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Page Preview"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portrait"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "landscape"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continuous"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Watch File"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Overwrite"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 21:09GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -218,25 +217,11 @@ msgstr "Montru &antaŭrigardon"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Rotacio"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -527,10 +512,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -657,15 +638,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Paper&formato"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -764,36 +736,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Observu dosieron"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Navigo"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -810,11 +762,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -977,6 +924,14 @@ msgstr "&Rotacio"
msgid "Page Preview"
msgstr "Montru &antaŭrigardon"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Paper&formato"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Observu dosieron"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Montru &antaŭrigardon"

@ -2,11 +2,10 @@
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002,2003, 2004.
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -259,24 +258,10 @@ msgstr "Visión general"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de vista"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "vertical"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "apaisada"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientación preferida"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&Tamaño de papel preferido"
@ -591,10 +576,6 @@ msgstr "Accesibilidad"
msgid "No viewing component found"
msgstr "No se encuentra ningún componente de vista"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Utilice la tecla ESC para salir del modo de pantalla completa."
@ -715,16 +696,6 @@ msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continuo"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
@ -824,36 +795,16 @@ msgstr "Exportando como texto..."
msgid "Abort"
msgstr "Abandonar"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ver archivo"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportar como"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -881,11 +832,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1056,3 +1002,23 @@ msgstr "Orientación:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Previsualización de página"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "vertical"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "apaisada"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continuo"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ver archivo"

@ -7,11 +7,10 @@
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
#
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -254,24 +253,10 @@ msgstr "Ülevaade"
msgid "View Mode"
msgstr "Vaaterežiim"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "püstpaigutus"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "rõhtpaigutus"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Eelistatud &orientatsioon"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Eelistatud paberi &suurus"
@ -579,10 +564,6 @@ msgstr "Hõlbustus"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Ühtegi vaatekomponenti ei leitud"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Klahv Escape lõpetab täisekraanrežiimi."
@ -702,16 +683,6 @@ msgstr "Tõstutundlik"
msgid "Topic"
msgstr "Teema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Pidev"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pisipildid"
@ -809,36 +780,16 @@ msgstr "Eksport tekstina..."
msgid "Abort"
msgstr "Katkesta"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Vaata faili"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Eksport"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Liikumine"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -866,11 +817,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1040,6 +986,26 @@ msgstr "Orientatsioon:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Lehe eelvaatlus"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "püstpaigutus"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "rõhtpaigutus"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Lehekülg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Pidev"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Vaata faili"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Kirjuta üle"

@ -4,11 +4,10 @@
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:49+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -251,24 +250,10 @@ msgstr "Ikuspegi orokorra"
msgid "View Mode"
msgstr "Ikuspegi modua"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "bertikala"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "horizontala"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Hobetsitako &orientazioa"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Hobetsitako paperaren &tamaina"
@ -582,10 +567,6 @@ msgstr "Erabilerraztasuna"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Ez da bistaratzeko osagaia aurkitu"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Erabili Esc tekla pantaila osoko modua uzteko."
@ -705,16 +686,6 @@ msgstr "Maiuskula/minuskulak bereizi"
msgid "Topic"
msgstr "Gaia"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Orria:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Jarraia"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Koadro txikiak"
@ -812,36 +783,16 @@ msgstr "Esportatu testura..."
msgid "Abort"
msgstr "Abortatu"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Behatu fitxategia"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Esportatu honela"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&joan"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -867,11 +818,6 @@ msgstr ""
"pasatzen denean</li>\n"
"</ul></qt>"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1040,3 +986,23 @@ msgstr "Orientazioa:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Orriaren aurrebista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "bertikala"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "horizontala"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Orria:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Jarraia"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Behatu fitxategia"

@ -3,11 +3,10 @@
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:19+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -250,24 +249,10 @@ msgstr "خلاصه"
msgid "View Mode"
msgstr "حالت نما"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "طولی"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "عرضی"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&جهت ارجح‌"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&اندازۀ ارجح کاغذ‌"
@ -577,10 +562,6 @@ msgstr "دستیابی‌‌پذیری"
msgid "No viewing component found"
msgstr "مؤلفۀ مشاهده یافت نشد"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "استفاده از کلید گریز برای ترک حالت تمام پرده."
@ -699,16 +680,6 @@ msgstr "حساس به حالت"
msgid "Topic"
msgstr "سرفصل"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "صفحه:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "پیوسته"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "ریزنقشها"
@ -806,36 +777,16 @@ msgstr "در حال صادرات به متن..."
msgid "Abort"
msgstr "ساقط کردن"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&پایش‌ پرونده‌"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "صادرات به عنوان"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&رفتن‌"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -864,11 +815,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1037,3 +983,23 @@ msgstr "جهت:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "پیش‌نمایش صفحه"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "طولی"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "عرضی"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "صفحه:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "پیوسته"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&پایش‌ پرونده‌"

@ -2,11 +2,10 @@
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -213,24 +212,10 @@ msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "View Mode"
msgstr "Näkymätila"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "pysty"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "vaaka"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Haluttu &suunta"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Haluttu paperi&koko"
@ -513,10 +498,6 @@ msgstr "Esteettömyys"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Näyttökomponenttia ei löydy"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Käytä Esc-näppäintä poistuaksesi kokoruututilasta."
@ -633,16 +614,6 @@ msgstr "Kirjasintasoherkkä"
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sivu:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Jatkuva"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Esikatselukuvat"
@ -736,36 +707,16 @@ msgstr "Vien tekstiksi..."
msgid "Abort"
msgstr "Peruuta"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Tarkkaile tiedostoa"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Vie nimellä"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Siirry"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -782,11 +733,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -949,6 +895,26 @@ msgstr "Suunta:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Sivun esikatselu"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "pysty"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "vaaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sivu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Jatkuva"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Tarkkaile tiedostoa"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Yleiskatsaus"

@ -19,11 +19,10 @@
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -275,24 +274,10 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode visualisation"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portrait"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "paysage"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientation préférée"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&Format du papier préféré"
@ -609,10 +594,6 @@ msgstr "Accessibilité"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Aucun composant d'affichage n'a été trouvé"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Utilisez la touche « échap. » pour quitter le mode plein écran"
@ -731,16 +712,6 @@ msgstr "Sensible à la casse"
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Page :"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continu"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Aperçus"
@ -840,36 +811,16 @@ msgstr "Exporter vers du texte..."
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Surveiller les modifications"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exporter sous"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "A&ller"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -897,11 +848,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1072,5 +1018,25 @@ msgstr "Orientation :"
msgid "Page Preview"
msgstr "Aperçu de la page"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portrait"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "paysage"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page :"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continu"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Surveiller les modifications"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Écraser"

@ -1,8 +1,7 @@
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewshell.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -206,24 +205,10 @@ msgstr "Foramharc"
msgid "View Mode"
msgstr "Mód Amhairc"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portráid"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "tírdhreach"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Treoshuíomh R&oghnachais"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr ""
@ -509,10 +494,6 @@ msgstr "Inrochtaineacht"
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -624,16 +605,6 @@ msgstr "Cásíogair"
msgid "Topic"
msgstr "Topaic"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Leathanach:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Leanúnach"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Mionsamhlacha"
@ -727,36 +698,16 @@ msgstr "Á Easpórtáil mar théacs..."
msgid "Abort"
msgstr "Tobscoir"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Coinnigh &Súil Ar Chomhad"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Easpórtáil Mar"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Téigh"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -773,11 +724,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -940,6 +886,26 @@ msgstr "Treoshuíomh:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Réamhamharc an Leathanaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portráid"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "tírdhreach"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Leathanach:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Leanúnach"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Coinnigh &Súil Ar Chomhad"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "ForScríobh"

@ -1,11 +1,10 @@
# translation of kviewshell.po to Galician
#
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -214,24 +213,10 @@ msgstr "Vista Por Riba"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Vista"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "retrato"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "paisaxe"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "O&rientación Preferida"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Tamaño do P&apel Preferido"
@ -534,10 +519,6 @@ msgstr "Accesibilidade"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Non se atopou un compoñente de visualización"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Use a tecla Escape para saír do modo de pantalla completa."
@ -656,16 +637,6 @@ msgstr "Sensíbel a maiúsculas"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Páxina:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continua"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
@ -759,36 +730,16 @@ msgstr "Exportando a texto..."
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ollar Ficheiro"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportar Como"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -816,11 +767,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -989,3 +935,23 @@ msgstr "Orientación:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Previsualización da Páxina"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "retrato"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "paisaxe"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Páxina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continua"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ollar Ficheiro"

@ -10,11 +10,10 @@
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -221,24 +220,10 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "לאורך"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "לרוחב"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&כיוון מועדף"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&גודל דף מועדף"
@ -521,10 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "לא נמצא רכיב תצוגה"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -646,15 +627,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "גודל דף"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -752,36 +724,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "צ&פה אחר הקובץ"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&מעבר"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -798,11 +750,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -965,6 +912,22 @@ msgstr "כיוון:"
msgid "Page Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של דף"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "לאורך"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "לרוחב"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "גודל דף"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "צ&פה אחר הקובץ"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "תצוגה מקדימה"

@ -1,11 +1,10 @@
# translation of kviewshell.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -214,24 +213,10 @@ msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "खड़ा"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "आड़ा"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "पसंदीदा दिशा-निर्धारण"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "पसंदीदा कागज आकार"
@ -525,10 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "कोई दर्शक अवयव नहीं मिला"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -647,15 +628,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ आकार"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -753,36 +725,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल देखें (&W)"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "जाएँ (&G)"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -799,11 +751,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -966,6 +913,22 @@ msgstr "दिशा निर्धारणः"
msgid "Page Preview"
msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "खड़ा"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "आड़ा"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "पृष्ठ आकार"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइल देखें (&W)"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन"

@ -1,11 +1,10 @@
# Translation of kviewshell to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -220,25 +219,11 @@ msgstr "Pregled strane"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "uspravno"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "položeno"
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Poželjna &orijentacija"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -553,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nije nađena komponenta za pregledanje"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
@ -689,15 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Veličina stranice"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -796,36 +768,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Gledaj datoteka"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idi"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -842,11 +794,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1009,6 +956,22 @@ msgstr "Orijentacija:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Pregled strane"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "uspravno"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "položeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Veličina stranice"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Gledaj datoteka"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Pregled strane"

@ -1,10 +1,9 @@
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -248,24 +247,10 @@ msgstr "Előnézeti kép"
msgid "View Mode"
msgstr "Nézeti mód"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "álló"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "fekvő"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Tájolás (preferált)"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&Papírméret (preferált)"
@ -577,10 +562,6 @@ msgstr "Kezelési segítség"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nem található megtekintési komponens"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Az Esc megnyomásával lehet kilépni a teljes képernyős módból."
@ -701,16 +682,6 @@ msgstr "Nagybetűérzékeny"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Oldal:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Folyamatos"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Gyorsnézetek"
@ -808,36 +779,16 @@ msgstr "Exportálás szövegként..."
msgid "Abort"
msgstr "Félbeszakítás"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájl fig&yelése"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportálás mint"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ugrás"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -865,11 +816,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1039,5 +985,25 @@ msgstr "Tájolás:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Előnézeti kép"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "álló"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "fekvő"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Oldal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Folyamatos"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájl fig&yelése"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Felülírás"

@ -7,11 +7,10 @@
# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004.
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -259,24 +258,10 @@ msgstr "Yfirlit"
msgid "View Mode"
msgstr "Sýndarhamur"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "langsnið"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "þversnið"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Sjálfgefin &afstaða"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Sjálfgefin blaðsíðu&stærð"
@ -586,10 +571,6 @@ msgstr "Aðgengi"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Engin eining fannst til að sýna með"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Nota Escape lykilinn til að fara úr skjáfylliham."
@ -707,16 +688,6 @@ msgstr "Háð há/lágstöfum"
msgid "Topic"
msgstr "Efni"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Síða:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Áframhaldið"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Smámyndir"
@ -814,36 +785,16 @@ msgstr "Flyt í texta..."
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fylgjast með skrá"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Flytja út sem"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "F&ara"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -871,11 +822,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1045,5 +991,25 @@ msgstr "Stefna:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Prentskoðun"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "langsnið"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "þversnið"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Síða:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Áframhaldið"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fylgjast með skrá"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Skrifa yfir"

@ -6,11 +6,10 @@
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -260,24 +259,10 @@ msgstr "Panoramica"
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "verticale"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "orizzontale"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientazione preferita"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Dimensione preferita della &carta"
@ -592,10 +577,6 @@ msgstr "Accessibilità"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nessun componente per la visualizzazione trovato"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Usa il tasto Esc per lasciare la modalità a schermo intero."
@ -716,16 +697,6 @@ msgstr "Distingui maiuscole"
msgid "Topic"
msgstr "Soggetto"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continua"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"
@ -826,36 +797,16 @@ msgstr "Esportazione in testo semplice..."
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Sorveglia il file"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Esporta come"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -883,11 +834,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1059,5 +1005,25 @@ msgstr "Orientazione:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Anteprima pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "verticale"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "orizzontale"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continua"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Sorveglia il file"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Sovrascrivi"

@ -6,11 +6,10 @@
# Awashiro Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2005.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2006.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -254,24 +253,10 @@ msgstr "概観"
msgid "View Mode"
msgstr "表示モード"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "縦長"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "横長"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "優先する方向(&O)"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "優先する用紙サイズ(&S)"
@ -578,10 +563,6 @@ msgstr "アクセシビリティ"
msgid "No viewing component found"
msgstr "ビューコンポーネントが見つかりません"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "フルスクリーンモードから抜けるには Escape キーを押してください。"
@ -702,16 +683,6 @@ msgstr "大文字小文字を区別する"
msgid "Topic"
msgstr "トピック"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ページ:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "連続"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
@ -809,36 +780,16 @@ msgstr "テキストにエクスポート..."
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルの変更を監視(&W)"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "エクスポート"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "移動(&G)"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -866,11 +817,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1041,3 +987,23 @@ msgstr "向き:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "ページプレビュー"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "縦長"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "横長"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ページ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "連続"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルの変更を監視(&W)"

@ -1,11 +1,10 @@
# translation of kviewshell.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:57+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -242,24 +241,10 @@ msgstr "Шолу"
msgid "View Mode"
msgstr "Көру режімі"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "тік"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "жатық"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Басымды &бағдары"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Басымды парақ өлшемі"
@ -568,10 +553,6 @@ msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Қарау құрал компоненті табылмады"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Толық экранды күйден шығу үшін Esc пернесін басыңыз."
@ -690,16 +671,6 @@ msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
msgid "Topic"
msgstr "Бөлімі"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Қай бетке:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Тұтас"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Нобайлары"
@ -797,36 +768,16 @@ msgstr "Мәтінге экспорт ету..."
msgid "Abort"
msgstr "Доғару"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Былай экпорттау"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Ө&ту"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -854,11 +805,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1027,3 +973,23 @@ msgstr "Бағдары:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "тік"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "жатық"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Қай бетке:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Тұтас"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"

@ -5,11 +5,10 @@
# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -242,24 +241,10 @@ msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ"
msgid "View Mode"
msgstr "របៀប​មើល"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "បញ្ឈរ​"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "ផ្ដេក"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "ទិស​ដែល​ចូលចិត្ត"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "ទំហំ​ក្រដាស​ដែល​ចូលចិត្ត"
@ -561,10 +546,6 @@ msgstr "មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល"
msgid "No viewing component found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សមាសភាគ​ដែល​មើល"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "ប្រើ​គ្រាប់ចុច​គេច​ ដើម្បីចាកចេញ​ពី​របៀប​ពេញអេក្រង់​ ។​"
@ -682,16 +663,6 @@ msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ"
msgid "Topic"
msgstr "ប្រធាន​បទ"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ ៖"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "បន្ត​"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "រូបភាព​តូច"
@ -789,36 +760,16 @@ msgstr "កំពុង​នាំចេញ​ទៅ​អត្ថបទ​...
msgid "Abort"
msgstr "បោះបង់"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ឯកសារ​ឃ្លាំមើល"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "នាំចេញ​ជា​"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ទៅ"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -845,11 +796,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1017,3 +963,23 @@ msgstr "​ទិស ៖"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "មើល​ទំព័រ​ជា​មុន"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "បញ្ឈរ​"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "ផ្ដេក"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ទំព័រ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "បន្ត​"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ឯកសារ​ឃ្លាំមើល"

@ -4,11 +4,10 @@
# Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -247,24 +246,10 @@ msgstr "미리보기"
msgid "View Mode"
msgstr "뷰 모드"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "인물사진"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "풍경사진"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "원하는 방향(&O)"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "원하는 용지 크기(&S)"
@ -569,10 +554,6 @@ msgstr "접근성"
msgid "No viewing component found"
msgstr "보기 구성요소가 없습니다."
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "전체 화면 모드를 마치려면, Escape 키를 사용하십시오."
@ -693,16 +674,6 @@ msgstr "대소문자 구분"
msgid "Topic"
msgstr "화제"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "쪽:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "계속"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "썸네일"
@ -800,36 +771,16 @@ msgstr "텍스트로 내보는 중..."
msgid "Abort"
msgstr "중지"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일 보기(&W)"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "다른 이름으로 내보내기"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "이동(&G)"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -857,11 +808,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1030,3 +976,23 @@ msgstr "방향:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "쪽 미리보기"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "인물사진"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "풍경사진"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "쪽:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "계속"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일 보기(&W)"

@ -3,11 +3,10 @@
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -243,25 +242,11 @@ msgstr "Byla"
msgid "View Mode"
msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portretas"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "peizažas"
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientacija"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -572,10 +557,6 @@ msgstr "Prieinamumas"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nerastas rodymo komponentas"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -720,20 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Puslapis:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr ""
"#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n"
"Turi\n"
"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n"
"Parinktys"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatiūros"
@ -830,36 +797,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "S&tebėti puslapį"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Eiti"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@ -880,11 +827,6 @@ msgstr ""
"li><li><b>Po žymekliu</b>Pabraukti, kai pelė yra ties jungtimi</li></ul><br> "
"<i>Pastaba: srities CSS apibėžimai turi pirmenybę prieš šią reikšmę</i>"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1051,6 +993,30 @@ msgstr "Orientacija:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Puslapio peržiūra"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portretas"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "peizažas"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Puslapis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n"
#~ "Turi\n"
#~ "#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n"
#~ "Parinktys"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "S&tebėti puslapį"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Perrašyti"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:32EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -215,25 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientācija"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr ""
@ -518,10 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -638,14 +619,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
msgid "Page"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -735,36 +708,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Palaist"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -781,11 +734,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"

@ -5,11 +5,10 @@
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
# Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>, 2006.
# Aleksandar Balalovski <gemidjy@lugola.net>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -261,24 +260,10 @@ msgstr "Преглед на страница"
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за преглед"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "портрет"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "пејсаж"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Препорачана &Ориентација"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Препорачана го&лемина на хартијата"
@ -603,10 +588,6 @@ msgstr "Пристапливост"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Не се најдени компоненти за прегледување "
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Користете го копчето 'Esc' за да го напуштите режимот 'на цел екран'."
@ -734,16 +715,6 @@ msgstr "Разликува големина на букви"
msgid "Topic"
msgstr "Наслов"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Непрекинато"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Сликички"
@ -846,36 +817,16 @@ msgstr "Изнесување во текст..."
msgid "Abort"
msgstr "Прекини"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Гледај Датотека"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Изнеси како"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "По&чни"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -903,11 +854,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1078,3 +1024,23 @@ msgstr "Ориентација:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Преглед на Страна"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "портрет"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "пејсаж"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Непрекинато"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Гледај Датотека"

@ -1,11 +1,10 @@
# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 11:45+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -252,24 +251,10 @@ msgstr "Gambaran Keseluruhan"
msgid "View Mode"
msgstr "Mod Papar"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "potret"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "lanskap"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientasi Diutamakan"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&Saiz Kertas Yang Diutamakan"
@ -582,10 +567,6 @@ msgstr "Kebolehcapaian"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Tiada komponen paparan ditemui"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Guna butang Escape untuk tinggalkan mod skrin penuh."
@ -710,16 +691,6 @@ msgstr "Sensitif huruf besar/kecil"
msgid "Topic"
msgstr "Topik"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Halaman:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Bersambung"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
@ -820,36 +791,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fail &Awas"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Pergi"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -877,11 +828,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1052,6 +998,26 @@ msgstr "Orientasi:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Prapapar Halaman"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "potret"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "lanskap"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Halaman:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Bersambung"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fail &Awas"
#~ msgid ""
#~ "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility "
#~ "with lyx)"

@ -13,11 +13,10 @@
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2004, 2005.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -264,24 +263,10 @@ msgstr "Oversikt"
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsmodus"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "stående"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "liggende"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Foretrukket &retning"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Foretrukket papir&størrelse"
@ -588,10 +573,6 @@ msgstr "Tilgjengelighet"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Fant ingen visningskomponent"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Bruk ESC-tasten for å avslutte fullskjerm-modus."
@ -709,16 +690,6 @@ msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Sammenhengende"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilde"
@ -816,36 +787,16 @@ msgstr "Eksporterer til tekst …"
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Pass på fil"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Eksporter som"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -868,11 +819,6 @@ msgstr ""
"musepekeren ligger over lenka.</li> </ul></qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1040,5 +986,25 @@ msgstr "Orientering:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "stående"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "liggende"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sammenhengende"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Pass på fil"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Overskriv"

@ -2,11 +2,10 @@
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -255,24 +254,10 @@ msgstr "Översicht"
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichttyp"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "Hoochformaat"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "Dwarsformaat"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Vörtrocken &Utrichten"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Vörtrocken &Papeergrött"
@ -585,10 +570,6 @@ msgstr "Behinnertenhülp"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Keen Ankiek-Komponent funnen"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Heelschirmbedrief mit de \"Esc\"-Tast verlaten."
@ -709,16 +690,6 @@ msgstr "Op Groot-/Lüttschrieven oppassen"
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Siet:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Dörgahn"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vöransichten"
@ -816,36 +787,16 @@ msgstr "As Text exporteren..."
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Datei &beluern"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exporteren as"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gah na"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -873,11 +824,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1046,3 +992,23 @@ msgstr "Utrichten:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Sieden-Vöransicht"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Hoochformaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Dwarsformaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Siet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Dörgahn"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei &beluern"

@ -13,11 +13,10 @@
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
# Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -270,24 +269,10 @@ msgstr "Overzicht"
msgid "View Mode"
msgstr "Weergavemodus"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portret"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "landschap"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Gewenste &oriëntatie"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Gewenst &papierformaat"
@ -600,10 +585,6 @@ msgstr "Toegankelijkheid"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Geen weergavecomponent gevonden"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Gebruik de Escape-toets om de volledig-scherm-modus te verlaten."
@ -724,16 +705,6 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Doorlopend"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
@ -833,36 +804,16 @@ msgstr "Exporteren naar tekst..."
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bestand volgen"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exporteren als"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ga naar"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -890,11 +841,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1065,5 +1011,25 @@ msgstr "Oriëntatie:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Paginavoorbeeld"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portret"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "landschap"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Doorlopend"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bestand volgen"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Overschrijven"

@ -3,11 +3,10 @@
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2004, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -249,24 +248,10 @@ msgstr "Oversikt"
msgid "View Mode"
msgstr "Visingsmodus"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "ståande"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "liggjande"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Føretrekt &retning"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Føretrekt papir&storleik"
@ -573,10 +558,6 @@ msgstr "Tilgjenge"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Fann ingen visingskomponent"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Bruk Esc-tasten for å avslutta fullskjermsmodus."
@ -694,16 +675,6 @@ msgstr "Skil store og små bokstavar"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Samanhengande"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilete"
@ -801,36 +772,16 @@ msgstr "Eksporterer til tekst …"
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Overvak fil"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Eksporter som"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -854,11 +805,6 @@ msgstr ""
"lenkja.</li> </ul></qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1025,5 +971,25 @@ msgstr "Retning:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Førehandsvis side"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ståande"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "liggjande"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Samanhengande"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Overvak fil"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Skriv over"

@ -3,11 +3,10 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# translation of kviewshell.po to
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:50+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -251,24 +250,10 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portret"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "pejzaż"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Preferowana &orientacja"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Preferowany &rozmiar papieru"
@ -576,10 +561,6 @@ msgstr "Dostępność"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Brak komponentu do wyświetlania"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Klawisz Escape wyłącza tryb pełnoekranowy."
@ -697,16 +678,6 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strona:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ciągły"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturki"
@ -804,36 +775,16 @@ msgstr "Eksportowanie do tekstu..."
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Obserwuj plik"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Eksportuj jako"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idź"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -858,11 +809,6 @@ msgstr ""
"nad odnośnikiem</li>\n"
"</ul></qt>"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1031,3 +977,23 @@ msgstr "Orientacja:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Podgląd strony"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portret"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "pejzaż"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strona:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Ciągły"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Obserwuj plik"

@ -1,8 +1,7 @@
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -253,24 +252,10 @@ msgstr "Introdução"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visualização"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "retrato"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "paisagem"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientação Preferida"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Tamanho de Papel &Preferido"
@ -585,10 +570,6 @@ msgstr "Acessibilidade"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum componente de visualização"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Utilize a tecla Escape para terminar o modo ecrã total."
@ -708,16 +689,6 @@ msgstr "Distinguir capitalização"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contínua"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
@ -818,36 +789,16 @@ msgstr "A exportar para texto..."
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Vigiar Ficheiro"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportar Como"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -875,11 +826,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1049,5 +995,25 @@ msgstr "Orientação:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Antevisão da Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "retrato"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "paisagem"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contínua"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Vigiar Ficheiro"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Sobrepor"

@ -7,11 +7,10 @@
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
# translation of kviewshell.po to Brazilian Portuguese
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:32-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -261,24 +260,10 @@ msgstr "Visão Geral"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visão"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "retrato"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "paisagem"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientação Preferida"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "&Tamanho do Papel Preferido"
@ -592,10 +577,6 @@ msgstr "Acessibilidade"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nenhum componente de visualização encontrado"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Usar a tecla Escape para deixar em modo tela cheia."
@ -715,16 +696,6 @@ msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contínuo"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
@ -824,36 +795,16 @@ msgstr "Exportar para texto..."
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ver Arquivo"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportar Como"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -881,11 +832,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1055,6 +1001,26 @@ msgstr "Orientação:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Pré-visualização da Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "retrato"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "paisagem"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contínuo"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ver Arquivo"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Visão Geral"

@ -4,11 +4,10 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -217,24 +216,10 @@ msgstr "Previzualizare pagină"
msgid "View Mode"
msgstr "Mod vizualizare"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portret"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "peisaj"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Orientarea preferată"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Mărimea preferată a &foii"
@ -540,10 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nu am găsit o componentă de vizualizare"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -666,16 +647,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagină:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Continuu"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -773,36 +744,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Anulează"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Urmăreşte fişierul"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Du-te"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -819,11 +770,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -986,6 +932,26 @@ msgstr "Orientare:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Previzualizare pagină"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portret"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "peisaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagină:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continuu"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Urmăreşte fişierul"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Previzualizare pagină"

@ -6,11 +6,10 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 13:57+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -245,24 +244,10 @@ msgstr "Просмотр"
msgid "View Mode"
msgstr "Режим просмотра"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "книга"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "альбом"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Предпочтительное &направление"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Предпочтительный размер &бумаги"
@ -570,10 +555,6 @@ msgstr "Внешний вид"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Не найден компонент просмотра"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Для выхода из полноэкранного режима нажмите клавишу Esc."
@ -691,16 +672,6 @@ msgstr "С учётом регистра"
msgid "Topic"
msgstr "Раздел"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Страницы одним рулоном"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мини-копии"
@ -798,36 +769,16 @@ msgstr "Экспорт текста..."
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Про&смотр файла"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Экспорт"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Перейти"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -855,11 +806,6 @@ msgstr ""
"</qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1029,5 +975,25 @@ msgstr "Ориентация:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "книга"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "альбом"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Страницы одним рулоном"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Про&смотр файла"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Перезаписать"

@ -12,11 +12,10 @@
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -273,25 +272,11 @@ msgstr "Incamake"
msgid "View Mode"
msgstr "Uburyo bw'Igaragaza"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "Mpagarike"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "Intambike"
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "icyerekezo cy'urupapuro"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -637,10 +622,6 @@ msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Byabonetse "
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
@ -779,16 +760,6 @@ msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
msgid "Topic"
msgstr "Hakurikijwe Insanganyamatsiko"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Ipaji:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Gikomeza"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Igaragazaryihuse"
@ -903,36 +874,16 @@ msgstr "Kuri Umwandiko ... "
msgid "Abort"
msgstr "Ntibyakunze"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Idosiye "
#: kviewerpart.rc:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Kohereza"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Gyayo"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@ -958,11 +909,6 @@ msgstr ""
"</ul> \n"
"</qt> \n"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1131,6 +1077,26 @@ msgstr "Icyerekezo:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Kureba Urupapuro Mbere"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Mpagarike"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Intambike"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Ipaji:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Gikomeza"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Guhindura"

@ -4,11 +4,10 @@
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -214,24 +213,10 @@ msgstr "Čájet siiddu ovddalgihtii"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "ceaggu"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "veallu"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Oidojuvvon &bábirsturrodat"
@ -517,10 +502,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "Ii gávdnan čájehanoasi"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -638,15 +619,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Siidosturrodat"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -744,36 +716,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Gozit fiilla"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Mana"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -790,11 +742,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -957,6 +904,22 @@ msgstr ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Čájet siiddu ovddalgihtii"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ceaggu"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "veallu"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Siidosturrodat"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Gozit fiilla"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Čájet siiddu ovddalgihtii"

@ -5,11 +5,10 @@
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -253,24 +252,10 @@ msgstr "Náhľad"
msgid "View Mode"
msgstr "Režim prehliadania"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Preferovaná &orientácia"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Preferovaná &veľkosť papiera"
@ -581,10 +566,6 @@ msgstr "Prístupnosť"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nenájdený komponent pre prehliadanie"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Použite kláves Esc pre ukončenie režimu celej obrazovky."
@ -703,16 +684,6 @@ msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stránka:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Bez prerušenia"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Zmenšeniny"
@ -810,36 +781,16 @@ msgstr "Exportovanie do textu..."
msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Sledovať súbor"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportovať ako"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Choď"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -867,11 +818,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1041,3 +987,23 @@ msgstr "Orientácia:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Náhľad stránky"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Na výšku"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Na šírku"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stránka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Bez prerušenia"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Sledovať súbor"

@ -8,11 +8,10 @@
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -255,24 +254,10 @@ msgstr "Pregled"
msgid "View Mode"
msgstr "Način prikaza"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "pokončno"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "ležeče"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Željena &usmeritev"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Željena velikost &papirja"
@ -583,10 +568,6 @@ msgstr "Dostopnost"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Ni najdene komponente za gledanje"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Uporabite tipko Esc, da zapustite celozaslonski način."
@ -705,16 +686,6 @@ msgstr "Občutljiv na velikost črk"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stran:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Nadaljujoče"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ogledi"
@ -812,36 +783,16 @@ msgstr "Izvažanje v besedilo ..."
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Opazuj datoteko"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Izvozi kot"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Pojdi"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -869,11 +820,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1043,3 +989,23 @@ msgstr "Usmeritev:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Ogled strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "pokončno"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "ležeče"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stran:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Nadaljujoče"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Opazuj datoteko"

@ -7,11 +7,10 @@
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -252,24 +251,10 @@ msgstr "Преглед"
msgid "View Mode"
msgstr "Режим приказа"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "портрет"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "пејзаж"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Пожељна &оријентација"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Пожељна &величина папира"
@ -580,10 +565,6 @@ msgstr "Приступачност"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Није нађена компонента за прегледање"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Користите тастер Esc да напустите режим преко целог екрана."
@ -703,16 +684,6 @@ msgstr "Осетљиво на величину слова"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страна:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Без прекида"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Умањени прикази"
@ -813,36 +784,16 @@ msgstr "Извозим у текст..."
msgid "Abort"
msgstr "Прекини"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Посматрај фајл"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Извези као"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Иди"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -870,11 +821,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1043,5 +989,25 @@ msgstr "Оријентација:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Преглед стране"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "портрет"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "пејзаж"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страна:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Без прекида"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Посматрај фајл"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Пребриши"

@ -7,11 +7,10 @@
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -252,24 +251,10 @@ msgstr "Pregled"
msgid "View Mode"
msgstr "Režim prikaza"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "portret"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "pejzaž"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Poželjna &orijentacija"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Poželjna &veličina papira"
@ -580,10 +565,6 @@ msgstr "Pristupačnost"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Nije nađena komponenta za pregledanje"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Koristite taster Esc da napustite režim preko celog ekrana."
@ -703,16 +684,6 @@ msgstr "Osetljivo na veličinu slova"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Strana:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Bez prekida"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Umanjeni prikazi"
@ -813,36 +784,16 @@ msgstr "Izvozim u tekst..."
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Posmatraj fajl"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Izvezi kao"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idi"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -870,11 +821,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1043,5 +989,25 @@ msgstr "Orijentacija:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Pregled strane"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "portret"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "pejzaž"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Bez prekida"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Posmatraj fajl"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Prebriši"

@ -8,11 +8,10 @@
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002, 2003, 2005.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -260,24 +259,10 @@ msgstr "Översikt"
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsläge"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "stående"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "liggande"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Önskad &orientering"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Önskad pappers&storlek"
@ -584,10 +569,6 @@ msgstr "Handikappstöd"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Ingen visningskomponent hittades"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Använd Esc-tangenten för att avsluta fullskärmsläge."
@ -705,16 +686,6 @@ msgstr "Skiftlägeskänslig"
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sida:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "I följd"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
@ -812,36 +783,16 @@ msgstr "Exportera till text..."
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bevaka fil"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Exportera som"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -867,11 +818,6 @@ msgstr ""
"länken</li>\n"
"</ul></qt>"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1041,5 +987,25 @@ msgstr "Orientering:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "stående"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "liggande"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sida:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "I följd"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bevaka fil"
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Skriv över"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 23:23-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -225,24 +224,10 @@ msgstr "மேல்முன்னோட்டம்"
msgid "View Mode"
msgstr "காட்சி வகை"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "சித்திரம்"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "இடம்வலமான சித்திரம்"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "விரும்பிய திசை"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "விரும்பிய பக்க அளவு"
@ -554,10 +539,6 @@ msgstr "அணுகல்"
msgid "No viewing component found"
msgstr "பார்க்கும் பகுதிகள் காணவில்லை"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "முழுத்திரை அமைப்பில் விட வெளியேற்ற விசையை உபயோகி"
@ -675,16 +656,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "தலைப்பு"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "தொடர்ந்த"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "சிறுபிம்பங்கள்"
@ -786,36 +757,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "நிறுத்து"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்பினை கவனி"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&போ"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -843,11 +794,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1016,6 +962,26 @@ msgstr "திசை:"
msgid "Page Preview"
msgstr "பக்க முன்னோட்டம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "சித்திரம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "இடம்வலமான சித்திரம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "பக்கம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "தொடர்ந்த"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்பினை கவனி"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "மேல்முன்னோட்டம்"

@ -5,11 +5,10 @@
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:14+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -221,24 +220,10 @@ msgstr "Пешнамоиши саҳифа"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "китоб"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "албом"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Ҷойгиршавии &хоҳиш"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Андозаи саҳифаи &хоҳиш"
@ -542,10 +527,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr "Қисмати дида барои ёфт нашуд"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -673,15 +654,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Андозаи коғаз"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -779,36 +751,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Аз назаргузаронии файл"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Гузаштан"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -825,11 +777,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -992,6 +939,22 @@ msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Пешнамоиши саҳифа"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "китоб"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "албом"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Андозаи коғаз"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Аз назаргузаронии файл"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Пешнамоиши саҳифа"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-09 13:37+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -218,25 +217,11 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างหน้ากระดาษ"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "แนวตั้ง"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "แนวนอน"
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "ทิศทาง"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -527,10 +512,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -655,15 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ขนาดกระดาษ"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -762,36 +734,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ติดตามแฟ้ม"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ไป"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -808,11 +760,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -975,6 +922,22 @@ msgstr "ทิศทาง:"
msgid "Page Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่างหน้ากระดาษ"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "แนวตั้ง"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "แนวนอน"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ขนาดกระดาษ"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ติดตามแฟ้ม"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "แสดงตัวอย่างหน้ากระดาษ"

@ -7,11 +7,10 @@
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
# Alper Sen <aalpersen@gmail.com>, 2005.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -254,24 +253,10 @@ msgstr "Gözden Geçirmek"
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Kipi"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "manzara"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Tercih Edilen Yerleşim"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Tercih Edilen Sayfa Bo&yu"
@ -584,10 +569,6 @@ msgstr "Erişilebilirlik"
msgid "No viewing component found"
msgstr "İzleme eklentisi bulunamadı"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Tam ekran kipinden çıkmak için Escape tuşunu kullanın."
@ -713,16 +694,6 @@ msgstr "Harf büyüklüğüne duyarlı"
msgid "Topic"
msgstr "Başlık"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sayfa:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Devamlı"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimler"
@ -823,36 +794,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosyayı İzle"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Git"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -879,11 +830,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1052,6 +998,26 @@ msgstr "Yerleşim:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Sayfa Önizlemesi"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portre"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "manzara"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sayfa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Devamlı"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dosyayı İzle"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Gözden Geçirmek"

@ -8,11 +8,10 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:02-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -261,24 +260,10 @@ msgstr "Перегляд"
msgid "View Mode"
msgstr "Режим перегляду"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "книжкова"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "альбомна"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "Переважна &орієнтація"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "Переважний розмір &паперу"
@ -590,10 +575,6 @@ msgstr "Доступність"
msgid "No viewing component found"
msgstr "Компонент перегляду не знайдено"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "Натисніть клавішу Escape, щоб вийти з повноекранного режиму."
@ -713,16 +694,6 @@ msgstr "З урахуванням регістру"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Сторінка:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "В вигляді тексту"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
@ -820,36 +791,16 @@ msgstr "Експортування в текст..."
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Переглянути файл"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Експортувати як"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Перейти"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -877,11 +828,6 @@ msgstr ""
" </qt>\n"
" "
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -1050,3 +996,23 @@ msgstr "Орієнтація:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Перегляд сторінок"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "книжкова"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "альбомна"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Сторінка:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "В вигляді тексту"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Переглянути файл"

@ -1,10 +1,9 @@
# translation of kviewshell.po to Uzbek
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -209,24 +208,10 @@ msgstr ""
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "uzunasiga"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "eniga"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr ""
@ -506,10 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -621,15 +602,6 @@ msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
msgid "Topic"
msgstr "Mavzu"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Bet:"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyuralar"
@ -719,36 +691,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Toʻxtatish"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Eksport qilish"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Oʻ&tish"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -765,11 +717,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -931,3 +878,15 @@ msgstr "Joylashishi:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Betni koʻrib chiqish"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "uzunasiga"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "eniga"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Bet:"

@ -1,10 +1,9 @@
# translation of kviewshell.po to Uzbek
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -209,24 +208,10 @@ msgstr ""
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "узунасига"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "энига"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr ""
@ -506,10 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -621,15 +602,6 @@ msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
msgid "Topic"
msgstr "Мавзу"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Бет:"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюралар"
@ -719,36 +691,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Тўхтатиш"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "Экспорт қилиш"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Ў&тиш"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -765,11 +717,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -931,3 +878,15 @@ msgstr "Жойлашиши:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "Бетни кўриб чиқиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "узунасига"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "энига"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Бет:"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 00:06GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@ -219,25 +218,11 @@ msgstr "Hiện Xem &Trước"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "&Hướng"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferred Paper &Size"
@ -526,10 +511,6 @@ msgstr ""
msgid "No viewing component found"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr ""
@ -643,15 +624,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Cỡ trang"
#: tdemultipage.cpp:64
msgid "Contents"
msgstr ""
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@ -746,36 +718,16 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Watch File"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -792,11 +744,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -959,6 +906,14 @@ msgstr "&Hướng"
msgid "Page Preview"
msgstr "Hiện Xem &Trước"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Cỡ trang"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Watch File"
#, fuzzy
#~ msgid "OverWrite"
#~ msgstr "Hiện Xem &Trước"

@ -5,11 +5,10 @@
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002,2004,2005.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003
#
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:04+0800\n"
"Last-Translator: Dai Zhuan <surestar@x263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -216,24 +215,10 @@ msgstr "概览"
msgid "View Mode"
msgstr "查看模式"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "竖排"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "横排"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "首选方向(&O)"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "首选的纸张大小(&S)"
@ -527,10 +512,6 @@ msgstr "辅助功能"
msgid "No viewing component found"
msgstr "没有找到查看组件"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "使用 Esc 键退出全屏模式。"
@ -644,16 +625,6 @@ msgstr "区分大小写"
msgid "Topic"
msgstr "主题"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "页面:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "连续"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩略图"
@ -751,36 +722,16 @@ msgstr "正在导出至文本..."
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "监视文件(&W)"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "导出为"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "出发(&G)"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -804,11 +755,6 @@ msgstr ""
"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>:当鼠标指向链接时加下划线</li>\n"
"</ul></qt>"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -976,3 +922,23 @@ msgstr "方向:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "页面预览"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "竖排"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "横排"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "页面:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "连续"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "监视文件(&W)"

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#: empty_multipage.cpp:43 kviewpart.cpp:1410
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 07:59+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -228,24 +227,10 @@ msgstr "概述"
msgid "View Mode"
msgstr "顯示模式"
#: kviewpart.cpp:211 pageSizeWidget_base.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portrait"
msgstr "直向"
#: kviewpart.cpp:212 pageSizeWidget_base.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"
#: kviewpart.cpp:213
msgid "Preferred &Orientation"
msgstr "預設方向(&O)"
#: kviewpart.cpp:218
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kviewpart.cpp:230
msgid "Preferred Paper &Size"
msgstr "預設紙張大小(&S)"
@ -540,10 +525,6 @@ msgstr "無障礙"
msgid "No viewing component found"
msgstr "找不到檢視元件"
#: kviewshell.cpp:78
msgid "Reload"
msgstr ""
#: kviewshell.cpp:259
msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
msgstr "使用 ESC 鍵離開全螢幕模式。"
@ -659,16 +640,6 @@ msgstr "區分大小寫"
msgid "Topic"
msgstr "主題"
#: tableOfContents.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "頁:"
#: tdemultipage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "繼續"
#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "縮圖"
@ -762,36 +733,16 @@ msgstr "匯出到文字..."
msgid "Abort"
msgstr "中斷"
#: kviewerpart.rc:4 kviewshell.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "監看檔案 (&W)"
#: kviewerpart.rc:11
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "匯出為"
#: kviewerpart.rc:17 kviewshell.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:30 kviewshell.rc:13
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kviewerpart.rc:45 kviewshell.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "開始(&G)"
#: kviewerpart.rc:66 kviewshell.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kviewshell.kcfg:66
#, no-c-format
msgid ""
@ -815,11 +766,6 @@ msgstr ""
"<li><b>只有停留其上時</b>:只在滑鼠移到連結上時顯示底線</li>\n"
"</ul></qt>"
#: kviewshell.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: optionDialogAccessibilityWidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
@ -987,3 +933,23 @@ msgstr "方位:"
#, no-c-format
msgid "Page Preview"
msgstr "頁面預覽"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "直向"
#, fuzzy
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "橫向"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "頁:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "繼續"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "監看檔案 (&W)"

Loading…
Cancel
Save