parent
b48e9dc967
commit
cfc3bda0b2
@ -0,0 +1,214 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:219
|
||||
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:225
|
||||
msgid "E&xclude range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
|
||||
msgid " pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:230
|
||||
msgid " to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:236
|
||||
msgid "&Use sub-pixel hinting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
|
||||
"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known "
|
||||
"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
|
||||
"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single "
|
||||
"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most "
|
||||
"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:258
|
||||
msgid "Hinting style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:515
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:516
|
||||
msgid "Fixed width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:517
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:518
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:519
|
||||
msgid "Window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:520
|
||||
msgid "Taskbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:521
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:555
|
||||
msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:556
|
||||
msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:557
|
||||
msgid "Used to display text beside toolbar icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:558
|
||||
msgid "Used by menu bars and popup menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:559
|
||||
msgid "Used by the window titlebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:560
|
||||
msgid "Used by the taskbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:561
|
||||
msgid "Used for desktop icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:612
|
||||
msgid "Ad&just All Fonts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:613
|
||||
msgid "Click to change all fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:621
|
||||
msgid "Use a&nti-aliasing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:625
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:629
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:636
|
||||
msgid "Force fonts DPI:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:643
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
|
||||
"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
|
||||
"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
|
||||
"values other than 96 or 120 DPI.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:772
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
|
||||
"applications.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonts.cpp:773
|
||||
msgid "Font Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:878
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:880
|
||||
msgid "BGR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:882
|
||||
msgid "Vertical RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:884
|
||||
msgid "Vertical BGR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:913
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:919
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kxftconfig.cpp:921
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue