Fix overlooked renaming KDE 1 in template - see issue #35.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/36/head
Slávek Banko 3 years ago
parent abb688bee1
commit dc33b27771
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -201,7 +201,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "على كلّ أسطح المكتب"
#: kde1/kde1client.cpp:606
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr ""
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "На ўсе працоўныя сталы"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Стыль KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "На всички работни плотове"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Декорация на KDE1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "War an holl vurevoù"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Kinkladur KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "A tots els escriptoris"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decoració KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Na všech plochách"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekorace</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -204,7 +204,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
#: kde1/kde1client.cpp:606
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr ""
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "På alle desktoppe"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -235,9 +235,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
#| msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-Dekoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Διακόσμηση KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "On All Desktops"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "En todos los escritorios"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decoración KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Kõigil töölaudadel"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekoratsioon</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Mahaigain guztietan"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekorazioa</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "روی تمام رومیزیها وجود دارد"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>تزئین KDE ۱</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Kaikilla työpöydillä"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 koristelu</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Sur tous les bureaux"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Décoration de KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Op alle buroblêden"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-dekoraasje</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ar Gach Deasc"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Maisiú KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "En Todos os Escritórios"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decoración de KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "בכל שולחנות העבודה"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>קישוטים של KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "सभी डेस्कटॉप पर"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>केडीई 1 सजावट</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Az összes asztalra"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 ablakstílus</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Á öll skjáborð"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 skreyting</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -230,9 +230,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Su tutti i desktop"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
#| msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decorazioni di KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "すべてのデスクトップに配置する"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 装飾</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -224,7 +224,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Visuose darbastaliuose"
#: kde1/kde1client.cpp:606
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr ""
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "На сите површини"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Декорација на KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Dalam Semua Desktop"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Hiasan KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "På alle skrivebord"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-dekorasjon</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Op all Schriefdischen"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-Dekoratschoon</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Op alle bureaubladen"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-decoratie</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜੇ 'ਤੇ ਵੇਖਾਓ"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 ਸਜਾਵਟ</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -218,9 +218,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Na wszystkich pulpitach"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
#| msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Dekoracje KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Em Todos os Ecrãs"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decoração do KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Em Todos os Ambientes"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decoração do KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "На все рабочие столы"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Стиль KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Ku Biro Byose"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center> <b> MukusanyaKDE 1 </b> < /Hagati > "
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Na všetkých pracovných plochách"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Dekorácie KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Na vsa namizja"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Okraski KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "На свим радним површинама"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Декорације KDE-а 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Na svim radnim površinama"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Dekoracije KDE-a 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "På alla skrivbord"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும்"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>கேடியி 1 அலங்கரிப்பு</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ҳаст дар ҳамаи мизиҳои кори"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 ороиш</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekorasyonu</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "На всіх стільницях"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Декорації KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Áp dụng cho mọi màn hình nền"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Trang trí KDE 1</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "在全部桌面"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 装饰</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "在所有桌面上"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 裝飾</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:415

@ -202,7 +202,7 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr ""
#: kde1/kde1client.cpp:606
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr ""
#: kstep/nextclient.cpp:415

Loading…
Cancel
Save