Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: tdeaddons/konqsidebar - delicious
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent 7c4de9bb6f
commit dfcc4f4b82

@ -4,117 +4,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr ""
msgstr "ყველას ჩართვა"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr ""
msgstr "ყველას მონიშვნის მოხსნა"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr ""
msgstr "ყველას გადართვა"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr ""
msgstr "ჭდის სახელის გადარქმევა..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr ""
msgstr "ჭდის სახელის გადარქმევა"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr ""
msgstr "შეიყვანეთ ახალი სახელი ჭდისთვის '%1':"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr ""
msgstr "სანიშნეს წაშლა"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"მართლა გნებავთ, წაშალოთ სანიშნე\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "del.icio.us სანიშნეები"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "ჭდეები"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr ""
msgstr "&ჭდეების განახლება"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr ""
msgstr "ჭდეების სიის განახლება"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "ჭდე"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "რაოდენობა"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "სანიშნეე&ბის განახლება"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr ""
msgstr "სანიშნეების სიის განახლება მონიშნული ჭდეების მიხედვით"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr ""
msgstr "&ახლის დაპოსტვა..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr ""
msgstr "ახალი სანიშნეს დაპოსტვა"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "აღწერა"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "თარიღი"

Loading…
Cancel
Save