|
|
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|
|
|
|
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
|
|
|
|
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: twin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/twin/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -613,31 +613,31 @@ msgstr "Zablokovat globální zkratky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "&Left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "V&levo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "&Right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Vp&ravo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Na&hoře"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Top &Left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nahoře vl&evo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Top &Right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nahoře vpr&avo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Bottom L&eft"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dole vlev&o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "&Bottom R&ight"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dole vpra&vo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
|
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Pok&ročilé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "T&ile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Dlaždice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useractions.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Reset opacity to default value"
|
|
|
|
|