Updated translation strings after commit tdevelop #c3abb54 to avoid fuzzy strings.

Signed-off-by: Chris <xchrisx@uber.space>
pull/21/head
Chris 5 years ago committed by TDE Gitea
parent d187d7309b
commit e3feb54167

@ -27967,7 +27967,7 @@ msgstr "Vorige gids"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27652,8 +27652,8 @@ msgstr "&دليل الوجهة المحلية:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "مسار الخادم (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "مسار الخادم (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27898,7 +27898,7 @@ msgstr "Əvvəlki"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -26190,8 +26190,8 @@ msgstr "Renkell dehaezadur &lec'hel :"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Hent ar servijer (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde) :"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Hent ar servijer (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde) :"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28000,7 +28000,7 @@ msgstr "Lokalni odredišni &direktorij:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Put do &servera (npr. pserver:marios@cvs.kde.org:/h:ome/kde)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -28128,8 +28128,8 @@ msgstr "Directori &local de destí:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Ruta cap al &servidor (p.ex. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Ruta cap al &servidor (p.ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -26087,7 +26087,7 @@ msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -26192,7 +26192,7 @@ msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -28137,8 +28137,8 @@ msgstr "&Lokalt målkatalog:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Serversti (f.eks. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serversti (f.eks. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28579,8 +28579,8 @@ msgstr "&Lokaler Zielordner:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Serverpfad (z. B. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serverpfad (z. B. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28601,8 +28601,8 @@ msgstr "&Τοπικός κατάλογος προορισμού:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή (π.χ. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή (π.χ. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27851,8 +27851,8 @@ msgstr "&Local destination directory:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -25907,7 +25907,7 @@ msgstr "&Loka celdosierujo:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -28494,8 +28494,8 @@ msgstr "Carpeta &local de destino:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Ruta del &servidor (p.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Ruta del &servidor (p.e. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28005,8 +28005,8 @@ msgstr "&Kohalik sihtkataloog:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Serveri asukoht (nt. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serveri asukoht (nt. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28117,9 +28117,9 @@ msgstr "Helburu-direktorio &lokala:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Zerbitzariaren bide-izena (adib. pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde)"
"&Zerbitzariaren bide-izena (adib. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27760,8 +27760,8 @@ msgstr "فهرست مقصد &محلی:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "مسیر &کارساز )به طور مثال:marios@cvs.kde.org:/home/kde(:"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "مسیر &کارساز )به طور مثال:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde(:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28151,8 +28151,8 @@ msgstr "Paikallinen koh&dekansio:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Palvelimen polku (esim. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Palvelimen polku (esim. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28813,7 +28813,7 @@ msgstr "&Dossier cible en local :"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Chemin vers le &serveur (par exemple « :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/"
"kde ») :"

@ -26236,8 +26236,8 @@ msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Conair an &fhreastalaí (m.sh. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Conair an &fhreastalaí (m.sh. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -26852,8 +26852,8 @@ msgstr "स्थानीय गंतव्य डिरेक्ट्री
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "सर्वर पथ (जैसे कि- :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde): (&S)"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "सर्वर पथ (जैसे कि- :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde): (&S)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28319,9 +28319,9 @@ msgstr "Lokalni odredišni &direktorij:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Putanja &poslužitelja (npr. pposlužitelj:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
"Putanja &poslužitelja (npr. pposlužitelj:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28137,7 +28137,7 @@ msgstr "Helyi &célkönyvtár:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Elérési út a kiszol&gálón (pl. :pserver:jkovacs@cvs.kde.org:/home/kde):"

@ -27925,7 +27925,7 @@ msgstr "Staðvær:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Þjónn emario&s@cvs.kde.org:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -28463,8 +28463,8 @@ msgstr "Cartella di destinazione &locale:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27105,8 +27105,8 @@ msgstr "目的のローカルディレクトリ(&L):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "サーバパス(&S) (例 :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "サーバパス(&S) (例 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27679,8 +27679,8 @@ msgstr "지역 대상 디렉터리(&L):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "서버 경로(&S) (예:pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "서버 경로(&S) (예:pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -26682,7 +26682,7 @@ msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27256,7 +27256,7 @@ msgstr "Būves Dir&ektorijs:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27628,7 +27628,7 @@ msgstr "Pilih direktori baru"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27559,8 +27559,8 @@ msgstr "Lokal &målmappe:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Tjenersti (f.eks. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Tjenersti (f.eks. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28281,8 +28281,8 @@ msgstr "&Lokaal Teelorner:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Serverpadd (t. B. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serverpadd (t. B. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28439,7 +28439,7 @@ msgstr "&Lokale doelmap:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serverpad: (zoals :pserver:ruurd@cvs.kde.org:/home/kde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -28115,8 +28115,8 @@ msgstr "Lokalny &katalog docelowy:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Ścieżka na &serwerze (np. pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Ścieżka na &serwerze (np. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28544,7 +28544,7 @@ msgstr "Pasta de destino &local:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Localização do &servidor (por exemplo, :pserver:morais@cvs.kde.org:/home/"
"kde):"

@ -28025,8 +28025,8 @@ msgstr "&Pasta de destino local:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Caminho do &servidor (por ex. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde)"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Caminho do &servidor (por ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27774,7 +27774,7 @@ msgstr "Director destinaţie:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -28093,8 +28093,8 @@ msgstr "Локальный &каталог назначения:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -29534,7 +29534,7 @@ msgstr "Ishyika: Ububiko : "
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "G. kde."
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27978,7 +27978,7 @@ msgstr "Predchádzajúci priečinok"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27772,8 +27772,8 @@ msgstr "Krajevni ciljni &imenik:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Pot &strežnika (npr. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Pot &strežnika (npr. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28145,8 +28145,8 @@ msgstr "Локални одредишни &директоријум:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Путања &сервера (нпр. pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Путања &сервера (нпр. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28166,8 +28166,8 @@ msgstr "Lokalni odredišni &direktorijum:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Putanja &servera (npr. pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Putanja &servera (npr. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -28180,8 +28180,8 @@ msgstr "Lokal &målkatalog:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Serversökväg (t.ex. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serversökväg (t.ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27981,7 +27981,7 @@ msgstr "உள் சேருமிட அடைவு:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "சேவையக பாதை [எ.கா :pserver:marios@cvs.kde.org:/h:ome/kde]:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -29873,8 +29873,8 @@ msgstr "Локальный &каталог назначения:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27935,7 +27935,7 @@ msgstr "Yerel hedef dizini:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Sunucu yolu (örnek, :pserver:gorkem@cvs.kde.org:/home/kde)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

@ -27084,8 +27084,8 @@ msgstr "本地目标目录(&L)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "服务器路径(例如 :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde)(&S)"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "服务器路径(例如 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)(&S)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -27203,8 +27203,8 @@ msgstr "本地目的目錄(&L)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "伺服器路徑(例如 :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde(&S)"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "伺服器路徑(例如 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde(&S)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -25919,7 +25919,7 @@ msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101

Loading…
Cancel
Save