Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 82.7% (1181 of 1428 strings)

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent c7a3a57883
commit e734d07481

@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of korganizer.po to Ukrainian
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -909,9 +909,9 @@ msgstr ""
#: calendarview.cpp:1737
msgid ""
""
"_: Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/"
"etc.\n"
""
"Unable to send the item '%1'.\n"
"Method: %2"
msgstr ""
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Закрити демон нагадувань для KOrganizer"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
msgid "Start"
msgstr "Запускати"
msgstr "Початок"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
msgid "Do Not Start"
@ -4124,10 +4124,10 @@ msgstr "Цей втулок надає можливість працювати
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
msgid ""
""
"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may "
"have different spellings in your language; otherwise, just translate the "
"sound to your characters\n"
""
"Sh. HaHodesh"
msgstr "Шаббат а-Ходеш"
@ -4304,10 +4304,10 @@ msgstr " Омер"
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
msgid ""
""
"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
"your characters\n"
""
"Bereshit"
msgstr "Берешіт"
@ -4843,9 +4843,9 @@ msgstr ""
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
msgid ""
""
"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold "
"Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
""
"%1 (%2): %3"
msgstr "%1 (%2): %3"

Loading…
Cancel
Save