|
|
|
@ -4,171 +4,174 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/kicker-kbinaryclock/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datepicker.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კალენდარი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Configure - KBinaryClock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KBinaryClock - მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ზოგადი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:290
|
|
|
|
|
msgid "KBinaryClock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KBinaryClock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:310
|
|
|
|
|
msgid "&Adjust Date && Time..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დროის და თარიღის &მორგება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:312
|
|
|
|
|
msgid "Date && Time &Format..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "დროის და თარიღის &ფორმატი..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კ&ოპირება ბუფერში"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "&Configure KBinaryClock..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KBinaryClock-ის &მორგება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shape of the LEDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LED-ების მოხაზულობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Look"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გარეგნობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color of the LEDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LED-ების ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Darkness of disabled LEDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გათიშული LED-ების სიბნელე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:37
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Background color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონის ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Whether to show seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნაჩვენებია თუ არა წამები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:45
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Whether to show LEDs that are off"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ნაჩვენებია თუ არა გამორთული LED-ები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Disabled LED"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გათიშული LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ღია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:111
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მუქი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:124
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:135
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ფონი:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:143
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LED:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LED:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:186
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LED Shape"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LED-ის მოხაზულობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:197
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Rectangular"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მა&რთკუთხედი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:205
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Circular"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&წრიული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:218
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "LED Look"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "LED-ის გარეგნობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:229
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Flat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&ბრტყელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:237
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "R&aised"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&ამოწეული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:248
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Sunken"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&ჩაწეული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:274
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მინიატურა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:451
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "წამების ჩვენება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:459
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Hide unlit LEDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გაუნათებელი LED-ების დანახვა"
|
|
|
|
|