Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/katepart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/katepart/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent d0a41905e1
commit eac85bb6da

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115

@ -3408,7 +3408,6 @@ msgstr "Umgreifende einengende Suche (rückwärts) fehlgeschlagen:"
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
""
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Umgreifende einengende Suche bis zum Ausgangspunkt:"
@ -3500,7 +3499,6 @@ msgid ""
"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
""
"Show completions &when a word is at least"
msgstr "Vervollständigungsliste anzeigen, &wenn ein Wort mindestens"
@ -3508,7 +3506,6 @@ msgstr "Vervollständigungsliste anzeigen, &wenn ein Wort mindestens"
msgid ""
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
""
"characters long."
msgstr "Zeichen lang ist."

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115

@ -3292,7 +3292,6 @@ msgstr "Neúspešné zalomené I-hľadanie spätne:"
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
@ -3377,7 +3376,6 @@ msgstr "Automaticky zo&braziť zoznam možných doplnení"
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
""
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
@ -3389,7 +3387,6 @@ msgstr "Zobraziť doplnenie &ak má slovo aspoň"
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
""
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
"characters long."

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115
@ -3188,9 +3188,8 @@ msgstr ""
"документа, кожне правило обробляється наступним чином: <ol><li>Правило буде "
"пропущене, якщо тип файла і/або назва файла визначені та не відповідають "
"вказаним у правилі.</li><li>Інакше кожен рядок документа перевіряється на "
"збігання с взірцем, та встановлюється закладка на рядках що "
"зійшлися.</li></ul><p>Керувати колекцією правил можна за допомогою кнопок "
"знизу.</p>"
"збігання с взірцем, та встановлюється закладка на рядках що зійшлися.</li></"
"ul><p>Керувати колекцією правил можна за допомогою кнопок знизу.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."

Loading…
Cancel
Save