Add translation templates for tdeadmin.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago
parent f21bff8c3f
commit ef48b0a967

@ -0,0 +1,578 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
msgid "Select..."
msgstr ""
#: kde-qt-common/expert.cpp:41
msgid ""
"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
"automatically transferred to the graphical interface."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:45
msgid "Install &boot record to drive/partition:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:55
msgid ""
"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to "
"here. Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this "
"should be the MBR (master boot record) of your boot drive.<br>In this case, "
"you should probably select <i>/dev/hda</i> if your boot drive is an IDE "
"drive or <i>/dev/sda</i> if your boot drive is SCSI."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:58
msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:60
msgid "/10 seconds"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:64
msgid ""
"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel "
"(or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:67
msgid "Use &linear mode"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:69
msgid ""
"Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the "
"boot loader the location of kernels in linear addressing rather than "
"sector/head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and "
"shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with "
"a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:70
msgid "Use &compact mode"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:72
msgid ""
"Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode "
"tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read "
"request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not "
"work on all systems."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
msgid "&Record boot command lines for defaults"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:78
msgid ""
"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
"it is manually overridden.\n"
"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
msgid "R&estrict parameters"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:82
msgid ""
"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not "
"<i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default "
"for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go "
"to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
msgid "Require &password:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:93
msgid ""
"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
"above is checked, the password is required for additional parameters "
"only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in "
"/etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this "
"file. Also, you probably don't want to use your normal/root password "
"here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you "
"need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select "
"<i>Details</i>."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:97
msgid "&Default graphics mode on text console:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:100
msgid ""
"You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA "
"graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer "
"devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This "
"sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select "
"<i>Details</i>."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
msgid "default"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
msgid "ask"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
msgid "text 80x25 (0)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
msgid "text 80x50 (1)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
msgid "text 80x43 (2)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
msgid "text 80x28 (3)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
msgid "text 80x30 (4)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
msgid "text 80x34 (5)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
msgid "text 80x60 (6)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
msgid "text 40x25 (7)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:130
msgid "Enter LILO &prompt automatically"
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:131
msgid ""
"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt).<br>This sets "
"the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:53
msgid ""
"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
"Select which one you want to edit here."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
msgid "&Kernel:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
#: kde-qt-common/images.cpp:216
msgid "&Label:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
msgid "&Root filesystem:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
msgid ""
"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at "
"boot time) for the kernel you want to boot here."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
msgid "&Initial ramdisk:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
msgid ""
"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
"ramdisk for this kernel."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:71
msgid "E&xtra parameters:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:72
msgid ""
"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, "
"this can be left blank.<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:79
msgid "Set &Default"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:80
msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:82
msgid "De&tails"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:83
msgid ""
"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:85
msgid "&Probe"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:87
msgid ""
"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:88
msgid "&Check Configuration"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:90
msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:91
msgid "Add &Kernel..."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:93
msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:94
msgid "Add Other &OS..."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:96
msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:97
msgid "&Remove Entry"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:99
msgid "Remove entry from the boot menu"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:177
msgid "Configuration ok. LILO said:\n"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:178
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:180
msgid "Configuration NOT ok. LILO said:\n"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:181
msgid "Configuration NOT ok"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:187
msgid "&Kernel filename:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:215
msgid "Boot from dis&k:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:215
msgid ""
"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:216
msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:297
msgid "Dis&k:"
msgstr ""
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
msgid "&General Options"
msgstr ""
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
msgid "&Operating Systems"
msgstr ""
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
msgid "&Expert"
msgstr ""
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
msgid "&General options"
msgstr ""
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
msgid "&Operating systems"
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
msgid "&Graphics mode on text console:"
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
msgid ""
"You can select the graphics mode for this kernel here.<br>If you intend to "
"use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for "
"framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
msgid "Mount root filesystem &read-only"
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
msgid ""
"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode "
"after running some checks, this should always be turned on.<br>Don't turn "
"this off unless you know what you're doing."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
msgid "Do not check &partition table"
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:79
msgid ""
"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
"should not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for "
"example, by providing the capability of booting from a floppy disk, without "
"having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the "
"<i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
msgid ""
"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice "
"until it is manually overridden.<br>This sets the <b>lock</b> option in "
"lilo.conf"
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
msgid ""
"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not "
"<i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
msgid ""
"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
"above is checked, the password is required for additional parameters "
"only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in "
"/etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this "
"file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here."
msgstr ""
#: kde/kcontrol.cpp:48
msgid "kcmlilo"
msgstr ""
#: kde/kcontrol.cpp:48
msgid "LILO Configuration"
msgstr ""
#: kde/kcontrol.cpp:50
msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr ""
#: qt/Details.cpp:81
msgid ""
"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for "
"example, for installing the possibility to boot from a floppy disk without "
"having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the "
"<i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
msgstr ""
#: qt/Details.cpp:102 qt/InputBox.cpp:47 qt/InputBox.cpp:52
#: qt/standalone.cpp:58
msgid "&OK"
msgstr ""
#: qt/Details.cpp:103 qt/InputBox.cpp:48 qt/standalone.cpp:61
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:41
msgid "&What's This?"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:43
msgid ""
"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click "
"on the What's This? button then on any widget in the window to get "
"information (like this) on it."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:45
msgid "&Help"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:47
msgid ""
"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, "
"no help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's "
"This</i> button on the left."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:49
msgid "&Default"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:50
msgid ""
"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:52
msgid "&Reset"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:53
msgid ""
"This button resets all parameters to what they were before you started the "
"program."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:55
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:56
msgid "This button saves all your changes without exiting."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:59
msgid "This button saves all your changes and exits the program."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:62
msgid "This button exits the program without saving your changes."
msgstr ""

@ -0,0 +1,709 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
msgid "(System Crontab)"
msgstr ""
#: ctcron.cpp:63
msgid "No password entry found for user '%1'"
msgstr ""
#: ctcron.cpp:74
msgid "No password entry found for uid '%1'"
msgstr ""
#: ctcron.cpp:274
msgid "An error occurred while updating crontab."
msgstr ""
#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:303
msgid "every day "
msgstr ""
#: ctdom.cpp:50
msgid "1st"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:50
msgid "2nd"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:51
msgid "3rd"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:51
msgid "4th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:52
msgid "5th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:52
msgid "6th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:53
msgid "7th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:53
msgid "8th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:54
msgid "9th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:54
msgid "10th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:55
msgid "11th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:55
msgid "12th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:56
msgid "13th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:56
msgid "14th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:57
msgid "15th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:57
msgid "16th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:58
msgid "17th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:58
msgid "18th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:59
msgid "19th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:59
msgid "20th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:60
msgid "21st"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:60
msgid "22nd"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:61
msgid "23rd"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:61
msgid "24th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:62
msgid "25th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:62
msgid "26th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:63
msgid "27th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:63
msgid "28th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:64
msgid "29th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:64
msgid "30th"
msgstr ""
#: ctdom.cpp:65
msgid "31st"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:60
msgid "weekday "
msgstr ""
#: ctdow.cpp:78
msgid "Mon"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:78
msgid "Tue"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:79
msgid "Wed"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:79
msgid "Thu"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:80
msgid "Fri"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:80
msgid "Sat"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:81
msgid "Sun"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:87
msgid "Monday"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:87
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:88
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:88
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:89
msgid "Friday"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:89
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: ctdow.cpp:90
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:32
msgid "every month "
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:49
msgid "January"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:49
msgid "February"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:50
msgid "March"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:50
msgid "April"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:51
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:51
msgid "June"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:52
msgid "July"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:52
msgid "August"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:53
msgid "September"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:53
msgid "October"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:54
msgid "November"
msgstr ""
#: ctmonth.cpp:54
msgid "December"
msgstr ""
#: cttask.cpp:238
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#: cttask.cpp:239
msgid ""
"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source "
"code\n"
"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
msgstr ""
#: cttask.cpp:240
msgid ""
"_: Really, read that file\n"
"every DAYS_OF_WEEK"
msgstr ""
#: cttask.cpp:241
msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
msgstr ""
#: cttask.cpp:242
msgid "At TIME"
msgstr ""
#: cttask.cpp:243
msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: cttask.cpp:289
msgid ", and "
msgstr ""
#: cttask.cpp:291 ctunit.cpp:187
msgid " and "
msgstr ""
#: cttask.cpp:293 ctunit.cpp:189
msgid ", "
msgstr ""
#: ctunit.cpp:186
msgid ","
msgstr ""
#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
msgid "Task Scheduler"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:72
msgid ""
"The following error occurred while initializing KCron:\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"KCron will now exit.\n"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid ""
"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
"from the menu."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid "Welcome to the Task Scheduler"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:131
msgid "&New..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:133
msgid "M&odify..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:134
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
msgid "&Enabled"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:136
msgid "&Run Now"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:139
msgid "Show &Toolbar"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:140
msgid "Show &Statusbar"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
msgid "Ready."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:214
msgid ""
"Scheduled tasks have been modified.\n"
"Do you want to save changes?"
msgstr ""
#: ktapp.cpp:255
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:266
msgid "Printing..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:285
msgid "Cutting to clipboard..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:293
msgid "Copying to clipboard..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:300
msgid "Pasting from clipboard..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:307
msgid "Adding new entry..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:314
msgid "Modifying entry..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:321
msgid "Deleting entry..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:331
msgid "Disabling entry..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:337
msgid "Enabling entry..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:346
msgid "Running command..."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:395
msgid "Create a new task or variable."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:398
msgid "Edit the selected task or variable."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:401
msgid "Delete the selected task or variable."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:404
msgid "Enable/disable the selected task or variable."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:407
msgid "Run the selected task now."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:421
msgid "Enable/disable the tool bar."
msgstr ""
#: ktapp.cpp:424
msgid "Enable/disable the status bar."
msgstr ""
#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
msgid "Disabled."
msgstr ""
#: ktlisttask.cpp:62
msgid "Modify Task"
msgstr ""
#: ktlisttasks.cpp:41
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: ktlisttasks.cpp:47
msgid "Edit Task"
msgstr ""
#: ktlisttasks.cpp:74
msgid "Task name:"
msgstr ""
#: ktlisttasks.cpp:75
msgid "Program:"
msgstr ""
#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ktlisttasks.cpp:85
msgid "No tasks..."
msgstr ""
#: ktlistvar.cpp:72
msgid "Modify Variable"
msgstr ""
#: ktlistvars.cpp:43
msgid "Edit Variable"
msgstr ""
#: ktlistvars.cpp:70
msgid "Variable:"
msgstr ""
#: ktlistvars.cpp:71
msgid "Value:"
msgstr ""
#: ktlistvars.cpp:81
msgid "No variables..."
msgstr ""
#: ktlistvars.cpp:98
msgid "Variables"
msgstr ""
#: ktprint.cpp:81
msgid "Print Cron Tab"
msgstr ""
#: ktprintopt.cpp:26
msgid "Cron Options"
msgstr ""
#: ktprintopt.cpp:30
msgid "Print cron&tab"
msgstr ""
#: ktprintopt.cpp:33
msgid "Print &all users"
msgstr ""
#: kttask.cpp:112
msgid "&Run as:"
msgstr ""
#: kttask.cpp:138
msgid "&Comment:"
msgstr ""
#: kttask.cpp:150
msgid "&Program:"
msgstr ""
#: kttask.cpp:165
msgid "&Browse..."
msgstr ""
#: kttask.cpp:180
msgid "Months"
msgstr ""
#: kttask.cpp:196 kttask.cpp:229 kttask.cpp:249 kttask.cpp:309 kttask.cpp:338
#: kttask.cpp:706 kttask.cpp:735 kttask.cpp:744 kttask.cpp:773 kttask.cpp:782
#: kttask.cpp:811 kttask.cpp:820 kttask.cpp:849 kttask.cpp:858 kttask.cpp:887
msgid "Set All"
msgstr ""
#: kttask.cpp:202
msgid "Days of Month"
msgstr ""
#: kttask.cpp:233
msgid "Days of Week"
msgstr ""
#: kttask.cpp:255
msgid "Daily"
msgstr ""
#: kttask.cpp:261
msgid "Run every day"
msgstr ""
#: kttask.cpp:266
msgid "Hours"
msgstr ""
#: kttask.cpp:271
msgid "AM"
msgstr ""
#: kttask.cpp:294
msgid "PM"
msgstr ""
#: kttask.cpp:313
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: kttask.cpp:523
msgid "Please enter the following to schedule the task:\n"
msgstr ""
#: kttask.cpp:529
msgid "the program to run"
msgstr ""
#: kttask.cpp:541
msgid "the months"
msgstr ""
#: kttask.cpp:562
msgid "either the days of the month or the days of the week"
msgstr ""
#: kttask.cpp:578
msgid "the hours"
msgstr ""
#: kttask.cpp:594
msgid "the minutes"
msgstr ""
#: kttask.cpp:622
msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
msgstr ""
#: kttask.cpp:630
msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
msgstr ""
#: kttask.cpp:697
msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
msgstr ""
#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:37
msgid "&Variable:"
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:55
msgid "Va&lue:"
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:64
msgid "Co&mment:"
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:106
msgid "Override default home folder."
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:111
msgid "Email output to specified account."
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:116
msgid "Override default shell."
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:121
msgid "Folders to search for program files."
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:133
msgid "Please enter the variable name."
msgstr ""
#: ktvariable.cpp:140
msgid "Please enter the variable value."
msgstr ""
#: ktview.cpp:99
msgid "Users/Tasks/Variables"
msgstr ""
#: ktview.cpp:101
msgid "Tasks/Variables"
msgstr ""
#: ktview.cpp:103
msgid "Value"
msgstr ""
#: ktview.cpp:104
msgid "Description"
msgstr ""
#: ktview.cpp:270
msgid ""
"_: user on host\n"
"%1 <%2> on %3"
msgstr ""
#: ktview.cpp:278
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: main.cpp:20
msgid "TDE Task Scheduler"
msgstr ""
#: main.cpp:22
msgid "KCron"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,965 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:53
msgid "&Advanced Settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:54
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:55
msgid "Toggle between advanced and basic settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:56
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:69
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:129
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:210
#: knetworkconf/kreloadnetworkdlg.ui:73
#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:38
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:57
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:58
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:103
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:104
#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:59
msgid "Forget changes"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:129
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:42 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:25
msgid "The format of the specified IP address is not valid."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:129
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:132
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:135
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:138
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:42 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:25
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:590
msgid "Invalid IP Address"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:132
msgid "The format of the specified netmask is not valid."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:135
msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:138
msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:174
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:179
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:54
msgid "You have to type an alias first."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:54
msgid "Invalid Text"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:29
msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:29
msgid "Insufficient Aliases"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:63
msgid "Edit Alias"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:64 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:92
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:91
msgid "Add New Alias"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67
msgid "Error Reading Configuration File"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:118 knetworkconf/knetworkconf.cpp:756
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:128 knetworkconf/knetworkconf.cpp:770
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:137 knetworkconf/knetworkconf.cpp:304
msgid "Manual"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:158
msgid ""
"The new configuration has not been saved.\n"
"Do you want to apply changes before quitting?"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:159 knetworkconf/knetworkconf.cpp:831
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:850
msgid "New Configuration Not Saved"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:206
msgid "Edit Server"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:233
#, c-format
msgid "Configure Device %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:442
msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:443
msgid "Error Loading Config Files"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:590
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:681
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:683
msgid "Disabling interface <b>%1</b>"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:717
msgid ""
"Could not launch backend to change network device state. You will have to do "
"it manually."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:718 knetworkconf/knetworkconf.cpp:1093
msgid "Error"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:738
msgid ""
"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
"manually."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:739
msgid "Could Not Change Device State"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:830 knetworkconf/knetworkconf.cpp:849
msgid ""
"The new configuration has not been saved.\n"
"Apply changes?"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:16
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Add New Static Host"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:900
msgid "Edit Static Host"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1038
msgid "Could not load the selected Network Profile."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1039
msgid "Error Reading Profile"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1062
msgid "Create New Network Profile"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1063
msgid "Name of new profile:"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1092
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:41
msgid ""
"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation.\n"
" Please check that \n"
"{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:42
msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:65
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:95
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:320
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1016
msgid ""
"Could not execute backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:66
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:96
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:321
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1017
msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:113
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:837
msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:114
msgid "Error While Listing Network Interfaces"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:191
msgid "Could not open file /proc/net/route."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:192
msgid "Could Not Open File"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:303
#: knetworkconf/kreloadnetworkdlg.ui:28
#, no-c-format
msgid "Reloading Network"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:304
msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:762
msgid "Ethernet Network Device"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:764
msgid "Wireless Network Device"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:838
msgid "Error Loading The Network Configuration"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1030
msgid ""
"Could not parse the list of supported platforms from the network "
"configuration backend."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:1031
msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:94
msgid "KNetworkConf"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:97
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:99
msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:101
msgid "Conectiva Linux Support"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:103
msgid "Documentation maintainer, and German translator"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:105
msgid "Various bugfixes and features"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:107
msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfmodule.cpp:113
msgid ""
"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
"settings.%3"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:84
msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:94
#, c-format
msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:95
#, c-format
msgid "<br><b>Type:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:101
#, c-format
msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:104
#, c-format
msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:105
#, c-format
msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:107
#, c-format
msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:111
#, c-format
msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:113
#, c-format
msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:114
#, c-format
msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:118
#, c-format
msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
msgstr ""
#: knetworkconf/version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:44
#, no-c-format
msgid "Configure Interface"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:64
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Address"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:93
#, no-c-format
msgid "dhcp"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:98
#, no-c-format
msgid "bootp"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:105
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:108
#, no-c-format
msgid "The boot protocol this network device should use"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:133
#, no-c-format
msgid "Manual:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:136
#, no-c-format
msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:139
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n"
"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values "
"manually.</p>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Automatic:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:151
#, no-c-format
msgid "Use a dynamic IP address"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:154
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address "
"automatically.</p>\n"
"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the "
"boot process.</p>\n"
"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:184
#, no-c-format
msgid "Activate when the computer starts"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:187
#, no-c-format
msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:190
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n"
"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
"logged in after the boot process.</p>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:197
#, no-c-format
msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:202
#, no-c-format
msgid "255.255.0.0"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:207
#, no-c-format
msgid "255.0.0.0"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:212
#, no-c-format
msgid "255.255.255.128"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:217
#, no-c-format
msgid "255.255.255.192"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:222
#, no-c-format
msgid "255.255.255.240"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:227
#, no-c-format
msgid "255.255.255.248"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Subnetmask of the network device"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:240
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n"
"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable "
"default value.</p>\n"
"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you "
"enable the advanced settings below.</p>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:284
#, no-c-format
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:287
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:290
#, no-c-format
msgid ""
"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside "
"the network."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:301
#, no-c-format
msgid "IP address for the network device"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:304
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n"
"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should "
"only enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n"
"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly "
"reserved for private use.</p>\n"
"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 "
"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, "
"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n"
"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example "
"192.168.0.13.</p>\n"
"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example "
"172.28.2.5</p>\n"
"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n"
"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are "
"unique; you will have many problems if the same address is assigned to more "
"than one network device.</p>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:336
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:84
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:38
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:296
#, no-c-format
msgid "IP address:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:339
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:342
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:86
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP "
"network"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:16
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:27
#, no-c-format
msgid "Advanced Device Information"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set advanced setting for the network device"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:41
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:44
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:69
#, no-c-format
msgid "IP address of the network device"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:55
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:58
#, no-c-format
msgid "Simply enter a short human-readable description for this device"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:72
#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if "
"packages are sent to this address."
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:80
#, no-c-format
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:100
#, no-c-format
msgid "Default gateway for the network device"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicedlgextension.ui:111
#, no-c-format
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:18
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:32
#, no-c-format
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:43
#, no-c-format
msgid "WEP key:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:61
#, no-c-format
msgid "ESSID:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:69
#, no-c-format
msgid "Key type:"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:75
#, no-c-format
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddevicewifiext.ui:80
#, no-c-format
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:28
#, no-c-format
msgid "Add New DNS Server"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:59
#, no-c-format
msgid "IP address of the new DNS server"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:95
#, no-c-format
msgid "Add the server to the list"
msgstr ""
#: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Forget it"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:154
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:184
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:571
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:689
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:201
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:588
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:706
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:218
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:605
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:723
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: knetworkconf/kdetectdistrodlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Detecting Your Current Platform"
msgstr ""
#: knetworkconf/kdetectdistrodlg.ui:60
#, no-c-format
msgid "Please wait while detecting your current platform..."
msgstr ""
#: knetworkconf/kinterfaceupdowndlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Changing Interface State"
msgstr ""
#: knetworkconf/kinterfaceupdowndlg.ui:64
#, no-c-format
msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "Network Settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:42
#, no-c-format
msgid "Configure your TCP/IP settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:45
#, no-c-format
msgid "Change TCP/IP settings"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:85
#, no-c-format
msgid "Available Network Interfaces"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:110
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:121
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:646
#, no-c-format
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:132
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:154
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:175
#, no-c-format
msgid "List of configured network devices"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:194
#, no-c-format
msgid "Configure Interface..."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:197
#, no-c-format
msgid "Change the settings of the selected device"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:208
#, no-c-format
msgid "Enable Interface"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:219
#, no-c-format
msgid "Disable Interface"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:248
#, no-c-format
msgid "Routes"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:265
#, no-c-format
msgid "Default Gateway"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Default Gateway IP address"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:373
#, no-c-format
msgid "Device:"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:401
#, no-c-format
msgid "Network device where to send packets"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:432
#, no-c-format
msgid "Domain Name System"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:443
#, no-c-format
msgid "Domain Name Servers"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:499
#, no-c-format
msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:513
#, no-c-format
msgid "Move down the selected server on the list (less priority)"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:637
#, no-c-format
msgid "Static Hosts"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:738
#, no-c-format
msgid "Host name:"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:762
#, no-c-format
msgid "Domain name:"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:772
#, no-c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:783
#, no-c-format
msgid "Available Network Profiles"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:792
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:821
#, no-c-format
msgid "&Load Selected"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "&Save Selected"
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:837
#, no-c-format
msgid "&Create New..."
msgstr ""
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:845
#, no-c-format
msgid "&Delete Selected"
msgstr ""
#: knetworkconf/kreloadnetworkdlg.ui:111
#, no-c-format
msgid ""
"Please wait while the network is reloaded so\n"
"the changes can take effect."
msgstr ""
#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Unsupported Platform"
msgstr ""
#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:69
#, no-c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not "
"Supported</b></p></font>"
msgstr ""
#: knetworkconf/tdeselectdistrodlg.ui:102
#, no-c-format
msgid ""
"You may choose one of the following supported platforms if you are "
"<b>sure</b> your platform behaves the same as the chosen one. Please be "
"sure, because your current network configuration could be damaged."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,863 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:51
msgid ""
"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:55
msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:66
msgid "removed %1 from %2\n"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:95
msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:96
msgid "created %1 in %2\n"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
msgstr ""
#: IOCore.cpp:105
msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
msgstr ""
#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr ""
#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr ""
#: OldView.cpp:193
msgid ""
"&Available\n"
"Services"
msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
"available on your computer. To start a service, drag it onto the "
"<em>Start</em> section of a runlevel.</p><p>To stop one, do the same for the "
"<em>Stop</em> section.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:242
msgid ""
"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p><p>The "
"<strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:254
#, c-format
msgid "Runlevel &%1"
msgstr ""
#: OldView.cpp:256
#, c-format
msgid "Runlevel %1"
msgstr ""
#: OldView.cpp:260
msgid ""
"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p><p>The "
"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> icon "
"determines the order in which the services are started. You can arrange them "
"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be "
"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number "
"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:268
msgid "Start"
msgstr ""
#: OldView.cpp:276
msgid "Stop"
msgstr ""
#: OldView.cpp:278
msgid ""
"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p><p>The "
"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> icon "
"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them "
"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be "
"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number "
"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:353
#, c-format
msgid ""
"Drag here to start services\n"
"when entering runlevel %1"
msgstr ""
#: OldView.cpp:355
#, c-format
msgid ""
"Drag here to stop services\n"
"when entering runlevel %1"
msgstr ""
#: OldView.cpp:414
msgid "The services available on your computer"
msgstr ""
#: OldView.cpp:474
msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:475
msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
msgstr ""
#: OldView.cpp:479
msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:480
msgid "** RUNLEVEL %1 **"
msgstr ""
#: OldView.cpp:616
msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:617
msgid "** Stopping %1 **"
msgstr ""
#: OldView.cpp:622
msgid " stop"
msgstr ""
#: OldView.cpp:642
msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:643
msgid "** Starting %1 **"
msgstr ""
#: OldView.cpp:648
msgid " start"
msgstr ""
#: OldView.cpp:682
msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:683
msgid "** Re-starting %1 **"
msgstr ""
#: OldView.cpp:688
msgid " restart"
msgstr ""
#: OldView.cpp:937
msgid ""
"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the "
"folder <tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably "
"selected the wrong distribution during configuration.</p> <p>If you "
"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to "
"reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to "
"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init "
"configuration.</p><p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:954
msgid "Folder Does Not Exist"
msgstr ""
#: OldView.cpp:954
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: OldView.cpp:954
msgid "Do Not Reconfigure"
msgstr ""
#: OldView.cpp:965
msgid ""
"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p><p>If you "
"really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> %1 "
"<strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter way is not "
"recommended though, due to security issues.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:977
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
#: OldView.cpp:1029
msgid "&Other..."
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:32
msgid "Configure"
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18
#, no-c-format
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301
#, no-c-format
msgid "Paths"
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:79
msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:143
msgid ""
"The service folder you specified does not exist.\n"
"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
"folder."
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159
msgid "Warning"
msgstr ""
#: PreferencesDialog.cpp:154
msgid ""
"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
"folder."
msgstr ""
#: Properties.cpp:42
msgid "&Service"
msgstr ""
#: Properties.cpp:50
msgid "Description:"
msgstr ""
#: Properties.cpp:57
msgid "Actions"
msgstr ""
#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: Properties.cpp:64
msgid "&Start"
msgstr ""
#: Properties.cpp:67
msgid "S&top"
msgstr ""
#: Properties.cpp:70
msgid "&Restart"
msgstr ""
#: Properties.cpp:121
msgid "&Entry"
msgstr ""
#: Properties.cpp:126
msgid "&Name:"
msgstr ""
#: Properties.cpp:131
msgid "&Points to service:"
msgstr ""
#: Properties.cpp:137
msgid "&Sorting number:"
msgstr ""
#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
msgid "Editing disabled - please check your permissions"
msgstr ""
#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
msgid "Editing enabled"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:118
msgid "Start Service"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:119
msgid "&Choose which service to start:"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:121
msgid "Stop Service"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:122
msgid "&Choose which service to stop:"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:124
msgid "Restart Service"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:125
msgid "&Choose which service to restart:"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:127
msgid "Edit Service"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:128
msgid "&Choose which service to edit:"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:215
msgid "Re&vert Configuration"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:218
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:221
msgid "&Save Configuration"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:226
msgid "Save &Log..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:234
msgid "&Print Log..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:250
msgid "P&roperties"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:254
msgid "&Open"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:258
msgid "Open &With"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:267
msgid "Show &Log"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:270
msgid "Hide &Log"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:273
msgid "&Start Service..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:277
msgid "&Stop Service..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:281
msgid "&Restart Service..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:285
msgid "&Edit Service..."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:299
msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:300
msgid "Quit"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:313
msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:314
msgid "Revert Configuration"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:315
msgid "&Revert"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:326
msgid ""
"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
"settings can make your system hang on startup.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:330
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:398
msgid ""
"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
"runlevels.</p> <p>The list of currently visible runlevels is saved when you "
"use the <strong>Save Options command</strong>.</p>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:402
msgid "Show only the selected runlevels"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:404
msgid "Show runlevels:"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:422
msgid ""
"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, you don't have "
"the right <strong>permissions</strong> to edit the init "
"configuration.</p><p>Either restart %1 as root (or another more privileged "
"user), or ask your sysadmin to install %1 <em>suid</em> or "
"<em>sgid</em>.</p><p>The latter way is <strong>not</strong> recommended "
"though, due to security issues.</p>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:566
msgid " Changed"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:753
msgid "Print Log File"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:768
msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:778
msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:830
msgid ""
"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means "
"that there was no number available between the two adjacent services, and "
"the service did not fit in lexically.</p><p>Please adjust the sorting "
"numbers manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:837
msgid "Unable to Generate Sorting Number"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:841
msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:1055
msgid "Configuration package saved successfully."
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:1085
msgid "Configuration package loaded successfully."
msgstr ""
#: ksv_core.cpp:35
msgid "No description available."
msgstr ""
#: ksv_core.cpp:155
msgid " log files"
msgstr ""
#: ksv_core.cpp:163
msgid "Saved Init Configurations"
msgstr ""
#: ksvdraglist.cpp:332
msgid "No."
msgstr ""
#: ksvdraglist.cpp:336
msgid "Name"
msgstr ""
#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
msgid "Drag Menu"
msgstr ""
#: main.cpp:58
msgid "SysV-Init Editor"
msgstr ""
#: main.cpp:59
msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
msgstr ""
#: main.cpp:62
msgid ""
"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
"drag-and-drop, as well as keyboard use."
msgstr ""
#: main.cpp:65
msgid "Main developer"
msgstr ""
#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
msgid "Drag here to remove services"
msgstr ""
#: configwizard.ui:23
#, no-c-format
msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""
#: configwizard.ui:39
#, no-c-format
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: configwizard.ui:58
#, no-c-format
msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
msgstr ""
#: configwizard.ui:91
#, no-c-format
msgid "Choose Your Operating System"
msgstr ""
#: configwizard.ui:110
#, no-c-format
msgid "&Linux"
msgstr ""
#: configwizard.ui:121 configwizard.ui:265
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr ""
#: configwizard.ui:157
#, no-c-format
msgid "Distribution"
msgstr ""
#: configwizard.ui:176
#, no-c-format
msgid "Choose Your Distribution"
msgstr ""
#: configwizard.ui:195
#, no-c-format
msgid "&Debian GNU/Linux"
msgstr ""
#: configwizard.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Red Hat Linux"
msgstr ""
#: configwizard.ui:221
#, no-c-format
msgid "&SuSE Linux"
msgstr ""
#: configwizard.ui:232
#, no-c-format
msgid "&Mandrake Linux"
msgstr ""
#: configwizard.ui:243
#, no-c-format
msgid "&Corel Linux OS"
msgstr ""
#: configwizard.ui:254
#, no-c-format
msgid "Conec&tiva Linux"
msgstr ""
#: configwizard.ui:341 pathconfig.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Service path:"
msgstr ""
#: configwizard.ui:389 pathconfig.ui:107
#, no-c-format
msgid "Enter the path to the folder containing the services"
msgstr ""
#: configwizard.ui:400 pathconfig.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr ""
#: configwizard.ui:404 pathconfig.ui:118
#, no-c-format
msgid "Select the folder containing the services"
msgstr ""
#: configwizard.ui:463 pathconfig.ui:169
#, no-c-format
msgid "&Runlevel path:"
msgstr ""
#: configwizard.ui:511 pathconfig.ui:211
#, no-c-format
msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
msgstr ""
#: configwizard.ui:522 pathconfig.ui:219
#, no-c-format
msgid "Br&owse..."
msgstr ""
#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222
#, no-c-format
msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
msgstr ""
#: configwizard.ui:564
#, no-c-format
msgid "Configuration Complete"
msgstr ""
#: configwizard.ui:583
#, no-c-format
msgid ""
"<h1>Congratulations!</h1>\n"
"<p>\n"
"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. "
"<b>Press</b> the button labeled <b>Finish</b> to start editing your "
"init-configuration.\n"
"</p>"
msgstr ""
#: ksysvui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksysvui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: ksysvui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksysvui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ksysvui.rc:59
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:39
#, no-c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "C&hoose..."
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126
#, no-c-format
msgid "dummy-font"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:134
#, no-c-format
msgid "Services:"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:150
#, no-c-format
msgid "Sorting numbers:"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "&Choose..."
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:203
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299
#: lookandfeelconfig.ui:347 lookandfeelconfig.ui:379
#, no-c-format
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:254
#, no-c-format
msgid "Choose a color for changed services"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:257
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
"name).</p>\n"
"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:266
#, no-c-format
msgid "&Changed:"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:302
#, no-c-format
msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:314
#, no-c-format
msgid "&New:"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:350
#, no-c-format
msgid "Choose a color for changed services that are selected"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:353
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting "
"number or name).</p>\n"
"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they "
"are selected.</p>"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:382
#, no-c-format
msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:385
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
"selected.</p>"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:394
#, no-c-format
msgid "New && &selected:"
msgstr ""
#: lookandfeelconfig.ui:410
#, no-c-format
msgid "Changed && s&elected:"
msgstr ""
#: miscconfig.ui:38
#, no-c-format
msgid "Informational Messages"
msgstr ""
#: miscconfig.ui:73
#, no-c-format
msgid "Show all messages again:"
msgstr ""
#: miscconfig.ui:98
#, no-c-format
msgid "&Show All"
msgstr ""
#: miscconfig.ui:108
#, no-c-format
msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
msgstr ""
#: miscconfig.ui:116
#, no-c-format
msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
msgstr ""
#: pathconfig.ui:26
#, no-c-format
msgid "Path Configuration"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,65 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Display PAM security policies"
msgstr ""
#: main.cpp:41
msgid "secpolicy"
msgstr ""
#: pamview.cpp:51
msgid "Available services:"
msgstr ""
#: pamview.cpp:58
msgid "Category"
msgstr ""
#: pamview.cpp:59
msgid "Level"
msgstr ""
#: pamview.cpp:60
msgid "Module"
msgstr ""
#: pamview.cpp:82
msgid ""
"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
"Either your system does not have PAM support or there is some other "
"configuration problem."
msgstr ""
#: secpolicywin.cpp:45
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: secpolicywin.cpp:46
msgid "&File"
msgstr ""

@ -0,0 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_deb.cpp:53
msgid "General"
msgstr ""
#: tdefile_deb.cpp:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: tdefile_deb.cpp:57
msgid "Version"
msgstr ""
#: tdefile_deb.cpp:58
msgid "Summary"
msgstr ""
#: tdefile_deb.cpp:59
msgid "Size"
msgstr ""

@ -0,0 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:46
msgid "General"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:49
msgid "Name"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:50
msgid "Version"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:51
msgid "Release"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:55
msgid "Size"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:57
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:58
msgid "Packager"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:59
msgid "Archive Offset"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:60
msgid "Comment"
msgstr ""
#: tdefile_rpm.cpp:63
msgid "All tags"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save