Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/akregator
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/akregator/
pull/30/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 8795a0844d
commit f2c89cf3f0

@ -763,9 +763,9 @@ msgstr ""
"да проверявате всички любими сайтове един по един, сега чрез програмата "
"Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги разглеждате на "
"компютъра си.</p><p>За повече информация посетете <a href=\"%3\">уеб сайта "
"на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази страница, натиснете <"
"a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</p><p>Пожелаваме Ви приятна "
"и ползотворна работа с програмата Akregator.</p>\n"
"на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази страница, натиснете "
"<a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</p><p>Пожелаваме Ви "
"приятна и ползотворна работа с програмата Akregator.</p>\n"
"<p>Благодарим Ви,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Екипът на Akregator</p>\n"

@ -879,8 +879,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Nach dem Schließen des Hauptfensters läuft Akregator im Systembereich "
"der Kontrollleiste weiter. Wählen Sie zum vollständigen Beenden den "
"Menüeintrag \"Beenden\" im Menü \"Datei\".</p><p><center><img source=\""
"systray_shot\"></center></p></qt>"
"Menüeintrag \"Beenden\" im Menü \"Datei\".</p><p><center><img source="
"\"systray_shot\"></center></p></qt>"
#: mainwindow.cpp:268
msgid "Docking in System Tray"
@ -935,8 +935,8 @@ msgid ""
"<p>KLibLoader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p><p>Error message:"
"<br/><i>%2</i></p>"
msgstr ""
"<p>Folgendes Modul kann von KLibLoader nicht geladen werden:<br/"
"><i>%1</i></p><p>Fehlermeldung:<br/><i>%2</i></p>"
"<p>Folgendes Modul kann von KLibLoader nicht geladen werden:<br/><i>%1</i></"
"p><p>Fehlermeldung:<br/><i>%2</i></p>"
#: pluginmanager.cpp:170
msgid "Name"
@ -1359,7 +1359,8 @@ msgstr "Den angegebenen Befehl zum Öffnen in externem Navigator benutzen."
#: akregator.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr "Befehl zum Starten des externen Navigators. URL wird für %u eingesetzt."
msgstr ""
"Befehl zum Starten des externen Navigators. URL wird für %u eingesetzt."
#: akregator.kcfg:175
#, no-c-format

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
@ -761,16 +761,16 @@ msgid ""
"<p>Thank you,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Ласкаво просимо до Akregator %1</h2><p>"
"Akregator - це програма читання подач RSS Оточення Стільниці Trinity. "
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Ласкаво просимо до Akregator %1</"
"h2><p>Akregator - це програма читання подач RSS Оточення Стільниці Trinity. "
"Програми зведення подач надають зручний спосіб навігації вмісту різного "
"типу, включаючи новини, веб-щоденники та іншого вмісту сайтів. Замість "
"регулярного відвідування і перегляду ваших улюблених сайтів вручну, "
"Akregator збирає за вас оновлений вміст.</p><p>Для детальнішої інформації "
"про використання програми Akregator, відвідайте <a href=\"%3\">веб-сайт "
"Trinity</a>. Якщо ви не хочете, щоб ця сторінка з'являлась в майбутньому, то "
"<a href=\"config:/disable_introduction\">натисніть ту</a>.</p><p>"
"Сподіваємось, що ви будете задоволені програмою Akregator.</p>\n"
"<a href=\"config:/disable_introduction\">натисніть ту</a>.</"
"p><p>Сподіваємось, що ви будете задоволені програмою Akregator.</p>\n"
"<p>Дякуємо,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Команда Trinity</p>\n"

Loading…
Cancel
Save