|
|
|
@ -4,72 +4,75 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/noatun-nexscope/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Nex Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nex-ის მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "სახელი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მთავარი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:413
|
|
|
|
|
msgid "&Erase between frames"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&წაშლა კადრებს შორის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:419
|
|
|
|
|
msgid "&Convolve audio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&აუდიოს კონვ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "კომენტარები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:571
|
|
|
|
|
msgid "Nex"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:572
|
|
|
|
|
msgid "The awesome customizable scope"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "გადასარევი მორგებადი დიაპაზონი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:576
|
|
|
|
|
msgid "Nex Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nex-ის ავტორი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noatunplugin.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა noatuneNex-ის გაშვებისას. შეამოწმეთ პროგრამის ფაილები."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "Pair"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "წყვილი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მყარი"
|
|
|
|
|