|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 11:58+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
|
|
|
|
@ -4554,66 +4554,58 @@ msgid "Bug size"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione degli insetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Blob complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "Complessità"
|
|
|
|
|
msgstr "Complessità dei blob"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Color fade speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità del ciclo di colore"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità di dissolvenza del colore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "ChromaDepth glasses"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Occhiali ChromaDepth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra descrizione"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra connessioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shorter"
|
|
|
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
|
msgstr "Più corto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Lunghezza della Coda"
|
|
|
|
|
msgstr "Lunghezza del percorso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Longer"
|
|
|
|
|
msgstr "Soffermarsi"
|
|
|
|
|
msgstr "Più lungo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Normal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: normale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Lascia traccia"
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni - Percorsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Blurred Trails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni - Tracce sfocate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Blurred Connections"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni - Connessioni sfocate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Circles"
|
|
|
|
|
msgstr "Particelle"
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: cerchi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Circles Random"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: cerchi casuali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4623,6 +4615,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. "
|
|
|
|
|
"Config Files by Curtis Haas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Floccaggio in 3D. Nota: le preimpostazioni sovrascrivono tutte le altre "
|
|
|
|
|
"impostazioni. Se desideri personalizzare le altre opzioni, assicurati che "
|
|
|
|
|
"l'opzione preimpostata sia impostata su \"Preimpostato - Personalizzato\". "
|
|
|
|
|
"Scritto da Terry Welsh <mogumbo su totalmail.com>. Portato su Linux da "
|
|
|
|
|
"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. File di "
|
|
|
|
|
"configurazione di Curtis Haas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
@ -4663,7 +4661,6 @@ msgid "Search for new attractors"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerca nuovi attrattori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
|
|
|
|
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
|
|
|
@ -4671,10 +4668,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
|
|
|
|
"Auckland; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Strani attrattori formati da flussi in uno spazio delle fasi dell'equazione "
|
|
|
|
|
"differenziale 3D. Presenta gli attrattori popolari descritti da Lorentz, "
|
|
|
|
|
"Strani attrattori formati da flussi nello spazio delle fasi di equazioni "
|
|
|
|
|
"differenziali 3D. Contiene i famosi attrattori descritti da Lorentz, "
|
|
|
|
|
"Roessler, Birkhoff e Duffing e può scoprire da solo attrattori completamente "
|
|
|
|
|
"nuovi. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Scritto da "
|
|
|
|
|
"nuovi. https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Scritto da "
|
|
|
|
|
"Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1
|
|
|
|
@ -4752,102 +4749,88 @@ msgid "Insane"
|
|
|
|
|
msgstr "Insano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A colourful star(fish)like flurry of particles. Written by Calum Robinson "
|
|
|
|
|
"and Tobias Sargeant; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una stella colorata come una raffica di particelle. Versione originale per "
|
|
|
|
|
"Mac: http://homepage.mac.com/calumr Scritto da Calum Robinson e Tobias "
|
|
|
|
|
"Sargeant; 2002."
|
|
|
|
|
"Una stella colorata (pesce) come una raffica di particelle. Scritto da Calum "
|
|
|
|
|
"Robinson e Tobias Sargeant; 2002."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Flux"
|
|
|
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
|
msgstr "Flusso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of flux fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di fette"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di campi di flusso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Particles per field"
|
|
|
|
|
msgstr "Particelle"
|
|
|
|
|
msgstr "Particelle per campo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Trail length of particles"
|
|
|
|
|
msgstr "Lunghezza della Coda"
|
|
|
|
|
msgstr "Lunghezza della scia delle particelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Geometry - Default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Geometria - Predefinita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Geometry - Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Punti di controllo"
|
|
|
|
|
msgstr "Geometria - Punti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Geometry - Spheres"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Geometria - Sfere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Geometry - Lights"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Geometria - Luci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sphere complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "Complessità del motivo della superficie"
|
|
|
|
|
msgstr "Complessità della sfera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Frequency of randomization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Frequenza di randomizzazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Expansion rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Algoritmo di espansione"
|
|
|
|
|
msgstr "Tasso di espansione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotation rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Tasso di rotazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Crosswind speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità di scorrimento"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità del vento trasversale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Instability"
|
|
|
|
|
msgstr "Visibilità"
|
|
|
|
|
msgstr "Instabilità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Hypnotic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: ipnotico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Insane"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduci bonus"
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: folle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Sparklers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: stelle filanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Paradigm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni - Paradigma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preset - Fusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduci bonus"
|
|
|
|
|
msgstr "Preimpostazioni: fusione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flux.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4857,6 +4840,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <"
|
|
|
|
|
"http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sparare particelle basate su strani attrattori. Nota: le preimpostazioni "
|
|
|
|
|
"sovrascrivono tutte le altre impostazioni. Se desideri personalizzare le "
|
|
|
|
|
"altre opzioni, assicurati che l'opzione preimpostata sia impostata su "
|
|
|
|
|
"\"Preimpostazioni - Personalizzato\". Scritto da Terry Welsh <mogumbo su "
|
|
|
|
|
"totalmail.com>. Portato su Linux da Tugrul Galatali - <http://rss-glx."
|
|
|
|
|
"sourceforge.net/>. File di configurazione di Curtis Haas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "FlyingToasters"
|
|
|
|
@ -4889,15 +4878,15 @@ msgid "Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
|
|
|
|
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una flotta di tostapane volanti (e toast!) di epoca spaziale 3D. Ispirato "
|
|
|
|
|
"agli antichi tostapane volanti Berkeley Systems After Dark. http://en."
|
|
|
|
|
"Una flotta di tostapane volanti 3D dell'era spaziale (e toast!) Ispirati "
|
|
|
|
|
"agli antichi tostapane volanti Berkeley Systems After Dark. https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Scritto da "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski e Devon Dossett; 2003."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4983,12 +4972,11 @@ msgid "Border thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "Spessore delle linee"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Falling colored snowflake/flower shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fiocco di neve / forme di fiori colorati che cadono. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"Forme di fiocchi di neve/fiori colorati che cadono. https://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Snowflake Scritto da Barry Dmytro; 2004."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
|
|
|
|
@ -5000,13 +4988,11 @@ msgid "Rotate viewpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Spinning galaxies collide. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, and "
|
|
|
|
|
"Hubert Feyrer; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Questo disegna galassie rotanti che collidono e spargono in giro le proprie "
|
|
|
|
|
"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund, Harald Backert e "
|
|
|
|
|
"Le galassie rotanti si scontrano. Scritto da Uli Siegmund, Harald Backert e "
|
|
|
|
|
"Hubert Feyrer; 1997."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
|
|
|
|
@ -5018,15 +5004,14 @@ msgid "Gear count"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di ingranaggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
|
|
|
|
|
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e "
|
|
|
|
|
"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
"Ingranaggi ad incastro. Vedi anche gli screen saver \"Pinion\" e "
|
|
|
|
|
"\"MoebiusGears\". https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Epicycl_gearing Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Geodesic"
|
|
|
|
@ -5058,7 +5043,6 @@ msgid "8"
|
|
|
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic "
|
|
|
|
|
"sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-"
|
|
|
|
@ -5069,41 +5053,39 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una sfera geodetica mesh di complessità crescente e decrescente. Una sfera "
|
|
|
|
|
"geodetica è un icosoedro le cui facce equilateri sono suddivise in triangoli "
|
|
|
|
|
"non equilateri per avvicinarsi più da vicino a una sfera. L'animazione "
|
|
|
|
|
"mostra i triangoli equilateri suddivisi in quattro triangoli equilateri "
|
|
|
|
|
"complanari; e poi gonfiato verso l'esterno, facendo sì che i sub-triangoli "
|
|
|
|
|
"non siano più equilateri, ma si avvicinino più da vicino alla superficie di "
|
|
|
|
|
"una sfera. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Buckminster_Fuller Scritto da Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
|
"Una sfera geodetica a maglie di complessità crescente e decrescente. Una "
|
|
|
|
|
"sfera geodetica è un icosaedro le cui facce equilatere sono suddivise in "
|
|
|
|
|
"triangoli non equilateri per avvicinarsi più da vicino a una sfera. "
|
|
|
|
|
"L'animazione mostra i triangoli equilateri suddivisi in quattro triangoli "
|
|
|
|
|
"equilateri complanari; e poi gonfiato verso l'esterno, facendo sì che i "
|
|
|
|
|
"sotto-triangoli non fossero più equilateri, ma si avvicinassero più da "
|
|
|
|
|
"vicino alla superficie di una sfera. https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Scritto da "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GeodesicGears"
|
|
|
|
|
msgstr "Geodesico"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingranaggi geodetici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Describe gears"
|
|
|
|
|
msgstr "Descrivi la molecola"
|
|
|
|
|
msgstr "Descrive gli ingranaggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number gears"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di ingranaggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A set of meshed gears arranged on the surface of a sphere. https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2014."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e "
|
|
|
|
|
"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
"Una serie di ingranaggi disposti sulla superficie di una sfera. https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Scritto da Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2014."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
@ -5143,31 +5125,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Gibson"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gibson"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:6 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Glyph speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità del glifo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grid width"
|
|
|
|
|
msgstr "Spessore del bordo"
|
|
|
|
|
msgstr "Larghezza della griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grid depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Massima profondità"
|
|
|
|
|
msgstr "Profondità della griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tower depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Basso a sinistra"
|
|
|
|
|
msgstr "Profondità della torre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tower spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Spaziatura"
|
|
|
|
|
msgstr "Spaziatura delle torri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5181,6 +5159,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"love to get one of those Gibsons, baby? Ooooh!\" Phantom Phreak: \"Yo, who "
|
|
|
|
|
"ate all of my fries?\" Written by Jamie Zawinski; 2020."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hackerare la Gibson, come nel film classico del 1995, HACKERS. Cereal "
|
|
|
|
|
"Killer: \"Oh sì, vuoi un hack davvero giusto, ottieni una di quelle Gibson, "
|
|
|
|
|
"amico. Sai, i supercomputer che amano, fanno fisica e cercano petrolio e "
|
|
|
|
|
"cose del genere?\" Phantom Phreak: \"Non è possibile, amico, la sicurezza è "
|
|
|
|
|
"troppo stretta. Il ferro grosso?\" Zero Cool: \"Forse. Ma, se dovessi "
|
|
|
|
|
"hackerare un po' di heavy metal, tornerei indietro attraverso un po' di "
|
|
|
|
|
"bassa sicurezza e proverei la porta sul retro.\" Cereal Killer: \"Sì, ma oh "
|
|
|
|
|
"amico, non ti piacerebbe prendere una di quelle Gibson, tesoro? Ooooh!\" "
|
|
|
|
|
"Phantom Phreak: \"Ehi, chi ha mangiato tutte le mie patatine?\" Scritto da "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2020."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "GLBlur"
|
|
|
|
@ -5299,12 +5287,11 @@ msgid "5 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "5 minuti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. https://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Kaleidoscope. Scritto da Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
|
|
|
|
@ -5341,7 +5328,6 @@ msgid "Enable lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Attiva l'illuminazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
|
|
|
|
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
|
|
|
@ -5349,18 +5335,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Risolve il puzzle delle Torri di Hanoi. Sposta N dischi da un polo "
|
|
|
|
|
"all'altro, un disco alla volta, senza che nessun disco poggi su un disco più "
|
|
|
|
|
"piccolo di lui. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Scritto da Dave "
|
|
|
|
|
"piccolo di lui. https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Scritto da Dave "
|
|
|
|
|
"Atkinson; 2005."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GlitchPEG"
|
|
|
|
|
msgstr "Spirale"
|
|
|
|
|
msgstr "GlitchPEG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Glitchiness"
|
|
|
|
|
msgstr "Spirale"
|
|
|
|
|
msgstr "Tasso di glitch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5368,6 +5352,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"several times a second. After a while, finds a new image to corrupt. Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski; 2018."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Carica un'immagine, la corrompe e quindi visualizza la versione danneggiata, "
|
|
|
|
|
"più volte al secondo. Dopo un po', trova una nuova immagine da corrompere. "
|
|
|
|
|
"Scritto da Jamie Zawinski; 2018."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "GLKnots"
|
|
|
|
@ -5378,13 +5365,12 @@ msgid "Segmented"
|
|
|
|
|
msgstr "Segmentato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Genera alcuni modelli di nodi 3D torcenti. Li fa girare. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Knot_theory Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
"Genera alcuni modelli di nodi 3D torcenti. Li fa girare. https://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "GLMatrix"
|
|
|
|
@ -5415,7 +5401,6 @@ msgid "Panning"
|
|
|
|
|
msgstr "Panoramica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix"
|
|
|
|
|
"\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
|
|
|
@ -5425,7 +5410,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'effetto 3D \"pioggia digitale\", come si vede nella sequenza del titolo di "
|
|
|
|
|
"\"The Matrix\". Vedere anche \"xmatrix\" per un rendering 2D dell'effetto "
|
|
|
|
|
"simile che è apparso sui monitor dei computer effettivamente * nel * film. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Scritto da Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Scritto da Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1
|
|
|
|
@ -5433,29 +5418,26 @@ msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
|
msgstr "GLPlanet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Day image"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza immagini"
|
|
|
|
|
msgstr "Immagine del giorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Night image"
|
|
|
|
|
msgstr "Magenta chiaro"
|
|
|
|
|
msgstr "Immagine notturna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Globe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Globo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Mercator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mercatore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Equirectangular"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Equirettangolare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Earth, bouncing around in space, rendered with satellite imagery of the "
|
|
|
|
|
"planet in both sunlight and darkness. If you would like it to display a "
|
|
|
|
@ -5463,9 +5445,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"maps that come with \"ssystem\" work well. Written by David Konerding and "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La Terra che rimbalza nello spazio. Se desideri visualizzarei un altro "
|
|
|
|
|
"pianeta, le mappe texture fornite da \"ssystem\" funzionano bene. Scritto da "
|
|
|
|
|
"David Konerding; 1998."
|
|
|
|
|
"La Terra che rimbalza nello spazio, rappresentata con immagini satellitari "
|
|
|
|
|
"del pianeta sia alla luce del sole che al buio. Se desideri che venga "
|
|
|
|
|
"visualizzato un pianeta diverso, funzionerà qualsiasi coppia di mappe con "
|
|
|
|
|
"proiezione equirettangolare. Le mappe fornite con \"ssystem\" funzionano "
|
|
|
|
|
"bene. Scritto da David Konerding e Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "GLSchool"
|
|
|
|
@ -5496,15 +5480,14 @@ msgid "Draw goal"
|
|
|
|
|
msgstr "Disegna Etichette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. "
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert and Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 2006."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un banco di pesci, utilizzando il classico algoritmo \"Boids\" di Craig "
|
|
|
|
|
"Reynolds. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Scritto da David C. Lambert; "
|
|
|
|
|
"2006."
|
|
|
|
|
"Un banco di pesci, utilizzando il classico algoritmo \"Bids\" di Craig "
|
|
|
|
|
"Reynolds. https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Scritto da David C. Lambert e "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2006."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "GLSlideshow"
|
|
|
|
@ -5572,14 +5555,14 @@ msgid "Show titles"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra etichette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen "
|
|
|
|
|
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il puzzle di \"Rubik's Snake\". Vedi anche gli screen saver \"Rubik\" e "
|
|
|
|
|
"\"Cube21\". http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake. Scritto da Jamie "
|
|
|
|
|
"Il puzzle del \"Serpente di Rubik\". Vedi anche i salvaschermo \"Rubik\" e "
|
|
|
|
|
"\"Cube21\". https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Scritto da Jamie "
|
|
|
|
|
"Wilkinson, Andrew Bennetts e Peter Aylett; 2002."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:1
|
|
|
|
@ -5692,28 +5675,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GravityWell"
|
|
|
|
|
msgstr "Gravità"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozzo di gravità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:13 ScreenSavers/scooter.xml.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di squali"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di stelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2019."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
|
|
|
|
|
"Scritto da Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
|
"Gli oggetti massicci distorcono lo spazio in un universo bidimensionale. "
|
|
|
|
|
"Scritto da Jamie Zawinski; 2019."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
@ -5767,7 +5746,6 @@ msgid "Maximum mass"
|
|
|
|
|
msgstr "Massa massima"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on "
|
|
|
|
|
"the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is "
|
|
|
|
@ -5775,11 +5753,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"best effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; "
|
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un motivo a punti mezzatinta in movimento. Disegna la forza di gravità in "
|
|
|
|
|
"ogni punto dello schermo visto attraverso un motivo a punti mezzatinta. La "
|
|
|
|
|
"forza di gravità viene calcolata da un insieme di punti di massa in "
|
|
|
|
|
"movimento. Guardalo da una certa distanza per ottenere i migliori risultati. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Scritto da Peter Jaric; 2002."
|
|
|
|
|
"Un motivo a punti mezzitoni in movimento. Disegna la forza di gravità in "
|
|
|
|
|
"ogni punto dello schermo visualizzato attraverso uno schema di punti "
|
|
|
|
|
"mezzitoni. La forza di gravità viene calcolata da una serie di punti di "
|
|
|
|
|
"massa in movimento. Guardalo da lontano per ottenere il miglior effetto. "
|
|
|
|
|
"https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Scritto da Peter Jaric; 2002."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
@ -5806,74 +5784,64 @@ msgid "Animate circles"
|
|
|
|
|
msgstr "Muovi i cerchi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Circular interference patterns. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Schemi di interferenza circolare. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
|
|
|
|
|
"Scritto da Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
|
"Schemi di interferenza circolare. https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Moire_pattern Scritto da Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Handsy"
|
|
|
|
|
msgstr "Handedness"
|
|
|
|
|
msgstr "Comodo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of hands"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di squali"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di mani"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2018."
|
|
|
|
|
msgstr "Un campo di asteroidi si avvicina. Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una serie di mani robotiche comunicano in modo non verbale. Scritto da Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 2018."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Headroom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Altezza sopra la testa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Don't wobble"
|
|
|
|
|
msgstr "Non ruotare"
|
|
|
|
|
msgstr "Non vacillare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around X axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno all'asse X"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno all'asse X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around Y axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno all'asse Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno all'asse Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around Z axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno all'asse Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno all'asse Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around X and Y axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno agli assi X e Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno all'asse X e Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around X and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno agli assi X e Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno all'asse X e Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around Y and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno agli assi Y e Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno all'asse Y e Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wobble around all three axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruota attorno a tutti e tre gli assi"
|
|
|
|
|
msgstr "Oscilla attorno a tutti e tre gli assi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5883,41 +5851,40 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the moment, the computer power is only enough to generate a human head.\" -- "
|
|
|
|
|
"Bryce Lynch Written by Jamie Zawinski; 2020."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"Ai miei tempi dicevamo 'nessun futuro'. Bene, questo è tutto.\" -- Blank "
|
|
|
|
|
"Reg \"Posso scaricare tutte le informazioni nella mente. Poi posso eliminare "
|
|
|
|
|
"tutte le informazioni che non voglio. Il mio pappagallo strilla più o meno "
|
|
|
|
|
"allo stesso modo. Per il momento, la potenza del computer è sufficiente solo "
|
|
|
|
|
"per generare un testa umana.\" -- Bryce Lynch Scritto da Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2020."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Helios"
|
|
|
|
|
msgstr "Elica"
|
|
|
|
|
msgstr "Helios"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of ions"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di anelli"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di ioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ion size"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione in punti del carattere"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione degli ioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of emitters"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di tostapani"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di emettitori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of attracters"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di tostapani"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero di attrattori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Camera speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità del gioco"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità della fotocamera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Helion surfaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Superficie solida"
|
|
|
|
|
msgstr "Superfici Helion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helios.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5926,6 +5893,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by "
|
|
|
|
|
"Curtis Haas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Effetti particellari di attrazione/repulsione e alcune superfici implicite "
|
|
|
|
|
"lisce. Scritto da Terry Welsh <mogumbo su totalmail.com>. Portato su "
|
|
|
|
|
"Linux da Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. File di "
|
|
|
|
|
"configurazione di Curtis Haas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
@ -5939,7 +5910,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Hexadrop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Esagoccia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:9 ScreenSavers/penrose.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:15
|
|
|
|
@ -5951,33 +5922,28 @@ msgid "Random shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Forma casuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Triangles"
|
|
|
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
|
msgstr "Triangoli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Squares"
|
|
|
|
|
msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
|
msgstr "Quadrati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Hexagons"
|
|
|
|
|
msgstr "Esagoni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Octagons"
|
|
|
|
|
msgstr "Ottaedro"
|
|
|
|
|
msgstr "Ottaedri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Random speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Forma casuale"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità casuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Uniform speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità animazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità uniforme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -11271,17 +11237,17 @@ msgid "XSpirograph"
|
|
|
|
|
msgstr "Spirografo X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. https://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh, 2000. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Spirograph."
|
|
|
|
|
"Simula quel giocattolo con ingranaggi di plastica annidati in una penna "
|
|
|
|
|
"della tua infanzia. https://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Scritto da "
|
|
|
|
|
"Rohit Singh; 2000."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "X mag"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ingrandimento X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid " X border"
|
|
|
|
|