|
|
|
@ -1,22 +1,25 @@
|
|
|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 10:25+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kpdf/pt/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: kpdf xpdf KPDF DlgGeneral Part Xpdf DlgPresentation\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: PS ps ESC TAB KTTSD DRM OT\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
|
|
|
|
|
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -586,14 +589,12 @@ msgid "Fit to &Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajustar ao &Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/pageview.cpp:271
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Brilho para a Direita"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodar para a Direita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/pageview.cpp:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Varrer para a Esquerda"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodar para a Esquerda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/pageview.cpp:278
|
|
|
|
|
msgid "&Two Pages"
|
|
|
|
@ -604,10 +605,8 @@ msgid "&Continuous"
|
|
|
|
|
msgstr "&Contínuo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/pageview.cpp:286
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Next Page"
|
|
|
|
|
msgid "Co&ver Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Página Seguinte"
|
|
|
|
|
msgstr "Página da capa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/pageview.cpp:292
|
|
|
|
|
msgid "&Browse Tool"
|
|
|
|
@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "&Vigiar o ficheiro"
|
|
|
|
|
#: conf/dlggeneral.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Retain document viewing data"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Reter dados de visualização de documentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf/dlgperformance.ui:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Navegação"
|
|
|
|
|
#: conf/dlgpresentation.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " sec."
|
|
|
|
|
msgstr " s."
|
|
|
|
|
msgstr " seg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf/dlgpresentation.ui:60
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|