|
|
|
@ -5,18 +5,22 @@
|
|
|
|
|
# Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2005.
|
|
|
|
|
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2007.
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: akregator\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:57+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mcbx\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:58+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/akregator/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -378,20 +382,19 @@ msgstr "Kanał znaleziony, pobieranie..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregator_options.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Add a feed with the given URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dodaj kanał o adresie URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregator_options.h:38
|
|
|
|
|
msgid "When adding feeds, place them in this group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dodając kanały umieszczaj je w następującej grupie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregator_options.h:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Imported"
|
|
|
|
|
msgstr "Ważne"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaimportowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregator_options.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Hide main window on startup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ukryj główne okno przy starcie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregator_part.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
|
|
|
|
@ -746,22 +749,6 @@ msgid "&Scroll Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Przewiń w &dół"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: articleviewer.cpp:382
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
|
|
|
|
|
#| "comment ---\n"
|
|
|
|
|
#| "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
|
|
|
|
|
#| "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
|
|
|
|
|
#| "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
|
|
|
|
|
#| "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
|
|
|
|
|
#| "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
|
|
|
|
|
#| "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
|
|
|
|
|
#| "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
|
|
|
|
|
#| "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
|
|
|
|
|
#| "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
|
|
|
|
|
#| "Akregator.</p>\n"
|
|
|
|
|
#| "<p>Thank you,</p>\n"
|
|
|
|
|
#| "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
|
|
|
|
|
"comment ---\n"
|
|
|
|
@ -783,11 +770,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"innych stron internetowych. Zamiast sprawdzać wszystkie swoje ulubione "
|
|
|
|
|
"strony w poszukiwaniu aktualności, pozwól Akregatorowi pozbierać te "
|
|
|
|
|
"wszystkie wiadomości za ciebie.</p> <p>By uzyskać więcej wiadomości na temat "
|
|
|
|
|
"używania Akregatora, zajrzyj na <a href=\"%3\">Witrynę Akregatora</a>. Jeśli "
|
|
|
|
|
"nie chcesz więcej oglądać tej strony, <a href=\"config:/disable_introduction"
|
|
|
|
|
"\">kliknij tutaj</a>.</p><p>Mamy nadzieję, że Akregator ci się spodoba.</p>\n"
|
|
|
|
|
"używania Akregatora, zajrzyj na <a href=\"%3\">Witrynę Trinity</a>. Jeśli "
|
|
|
|
|
"nie chcesz więcej oglądać tej strony, <a href=\"config:/"
|
|
|
|
|
"disable_introduction\">kliknij tutaj</a>.</p><p>Mamy nadzieję, że Akregator "
|
|
|
|
|
"Ci się spodoba.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Dziękujemy,</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style='margin-bottom: 0px'> Zespół twórców Akregatora</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style='margin-bottom: 0px'> Zespół twórców Trinity</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: articleviewer.cpp:399
|
|
|
|
|
msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment."
|
|
|
|
@ -869,7 +857,7 @@ msgstr "Zakończono wczytywanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: librss/testlibrss.cpp:14
|
|
|
|
|
msgid "URL of feed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "URL kanału"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation."
|
|
|
|
|