msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
"color information. Are you sure you want to save in this format? Lehet, hogy a(z) %1 formátumban nem maradnak meg "
"maradéktalanul a kép színjellemzői. Biztosan ebben a formátumban "
"szeretne menteni? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
"you sure you want to save at this color depth? Ha a képet alacsony színmélységgel (%1 bit) menti el, a "
"színinformáció egy része elveszhet. Az átlátszósági adatok is elvesznek."
"p> Biztosan ezzel a színmélységgel szeretne menteni? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
"was responsible for the clipboard contents has been closed. A KolourPaint nem tudja beilleszteni a vágólapon található adatokat, "
"mert azok váratlanul eltűntek. Ez általában akkor fordul elő, ha a "
"vágólap adataiért felelős alkalmazás bezáródik. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint."
"p> You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
"Control Center module Keyboard "
"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Képernyőfelvétel készítéséhez nyomja meg ezt: %1. Az elkészült kép "
"a vágólapra kerül, ahonnan egyszerűen be lehet illeszteni a KolourPaint "
"programba. Ha kívánja, átállíthatja a Felvétel készítése az "
"asztalról billentyűparancsot a TDE Vezérlőpult Billentyűparancsok moduljában. Továbbá használhatja "
"felvétel készítésére a KSnapshot programot is."
" You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
"To acquire a screenshot, press %1. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.
" msgstr "" "Úgy tűnik, hogy nem a TDE az aktív grafikus környezet.
Ha a TDE be "
"van töltve:
Felvétel készítéséhez nyomja meg ezt: %1. " "A felvett kép a vágólapra kerül, ahonnan könnyen beilleszthető a KolourPaint " "programba.
Továbbá használhatja felvétel készítésére a KSnapshot programot is.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" msgstr "Képernyőfelvétel készítése" #: kpmainwindow_image.cpp:92 msgid "R&esize / Scale..." msgstr "Á&tméretezés/nyújtás..." #: kpmainwindow_image.cpp:95 msgid "Se&t as Image (Crop)" msgstr "Beállítás &képként (levágás)" #: kpmainwindow_image.cpp:101 msgid "&Flip..." msgstr "Tük&rözés..." #: kpmainwindow_image.cpp:104 msgid "&Rotate..." msgstr "El&forgatás..." #: kpmainwindow_image.cpp:107 msgid "S&kew..." msgstr "&Döntés..." #: kpmainwindow_image.cpp:110 msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" msgstr "Redukálás fe&kete-fehérre (színcsökkentéssel)" #: kpmainwindow_image.cpp:113 msgid "Reduce to &Grayscale" msgstr "Redukálás &szürkeárnyalatokra" #: kpmainwindow_image.cpp:116 msgid "&Invert Colors" msgstr "A színek &invertálása" #: kpmainwindow_image.cpp:119 msgid "C&lear" msgstr "&Törlés" #: kpmainwindow_image.cpp:122 msgid "&More Effects..." msgstr "&További effektusok..." #: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "Ké&p" #: kpmainwindow_image.cpp:161 msgid "Select&ion" msgstr "Ki&jelölés" #: kpmainwindow_settings.cpp:64 msgid "Show &Path" msgstr "Az &elérési út megjelenítése" #: kpmainwindow_settings.cpp:66 msgid "Hide &Path" msgstr "Az &elérési út elrejtése" #: kpmainwindow_settings.cpp:196 msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." msgstr "A módosítások csak a program újraindítása után lépnek érvénybe." #: kpmainwindow_settings.cpp:197 msgid "Toolbar Settings Changed" msgstr "Az eszköztár-beállítások megváltoztak" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 msgid "%1,%2" msgstr "%1,%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 msgid "%1,%2 - %3,%4" msgstr "%1,%2 - %3,%4" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 #: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 #: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 #, c-format msgid "%1x%2" msgstr "%1x%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 msgid "%1bpp" msgstr "%1 bit/képpont" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kpmainwindow_text.cpp:52 msgid "Font Family" msgstr "Betűcsalád" #: kpmainwindow_text.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Szöveg: betűméret" #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: kpmainwindow_text.cpp:60 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Szöveg: dőlt" #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" #: kpmainwindow_text.cpp:66 msgid "Strike Through" msgstr "Áthúzott" #: kpmainwindow_tools.cpp:104 msgid "Previous Tool Option (Group #1)" msgstr "Előző eszközopció (1. csoport)" #: kpmainwindow_tools.cpp:109 msgid "Next Tool Option (Group #1)" msgstr "Következő eszközopció (1. csoport)" #: kpmainwindow_tools.cpp:115 msgid "Previous Tool Option (Group #2)" msgstr "Előző eszközopció (2. csoport)" #: kpmainwindow_tools.cpp:120 msgid "Next Tool Option (Group #2)" msgstr "Következő eszközopció (2. csoport)" #: kpmainwindow_tools.cpp:129 msgid "Tool Box" msgstr "Eszközdoboz" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" "Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to resize the image?
Ha átméretezi a képet %1x%2 méretűre, a művelet igen sok memóriát fog " "igényelni. Ennek hatására a válaszidő megnőhet, és különféle " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan át szeretné méretezni a " "képet?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" "qt>" msgstr "" "Ha átméretezi a szövegdobozt %1x%2 méretűre, a művelet igen sok " "memóriát igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az " "alkalmazásokban erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan át szeretné " "méretezni a szövegdobozt?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to resize the image?
Ha átméretezi a képet %1x%2 méretűre, a művelet igen sok memóriát " "igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan át szeretné méretezni a " "képet?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to scale the image?
Ha a képet %1x%2 méretűre nyújtja, a művelet igen sok memóriát " "igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan meg szeretné nyújtani a " "képet?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" "qt>" msgstr "" "Ha a kijelölt részt %1x%2 méretűre nyújtja, a művelet igen sok " "memóriát igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az " "alkalmazásokban erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan meg " "szeretné nyújtani a kijelölt részt?
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" "p>
Ha a képet %1x%2 méretűre nyújtja simán, a művelet igen sok memóriát " "igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan meg szeretné nyújtani simán " "a képet?
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " "of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" "
Ha a kijelölt részt %1x%2 méretűre nyújtja simán, a művelet igen sok " "memóriát igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az " "alkalmazásokban erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan meg " "szeretné nyújtani simán a kijelölt részt?
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
Ha a kijelölt részt elforgatja (%1x%2), a művelet igen sok memóriát " "igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan el szeretné forgatni a " "kijelölt részt?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to rotate the image?
Ha a képet elforgatja (%1x%2), a művelet igen sok memóriát " "igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan el szeretné forgatni a " "képet?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
Ha a kijelölt részt megdönti (%1x%2), a művelet igen sok memóriát " "igényelhet. Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan meg szeretné dönteni a " "kijelölt részt?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to skew the image?
Ha a képet megdönti (%1x%2), a művelet igen sok memóriát igényelhet. " "Ennek hatására a válaszidő lecsökkenhet, az alkalmazásokban " "erőforrásproblémák léphetnek fel.
Biztosan meg szeretné dönteni a " "képet?
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " "on the cube.
Színegyezés ennyire közel kell lennie két színnek az RGB-" "kockában ahhoz, hogy azonosnak tekintse őket a program.
Ha nem a " "Pontos beállítást választja, könnyebb lesz dolgozni színcsökkentett " "(dithered) képekkel és fényképekkel.
Ez a beállítás az áttetsző " "részekre, továbbá a Kitöltés, Színradír és Automatikus levágás eszközökre " "vonatkozik.
Beállításához kattintson duplán a kockára.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
Színegyezés: ennyire közel kell lennie két színnek az RGB-" "kockában ahhoz, hogy azonosnak legyenek tekinthetők.
Ha nem a " "Pontos beállítást választja, könnyebb lesz dolgozni színcsökkentéses " "(dithered) képekkel és fényképekkel.
Ez a beállítás az áttetsző " "részekre, továbbá a Kitöltés, Színradír és Automatikus levágás eszközökre " "vonatkozik.