# translation of kolourpaint.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
"color information. Are you sure you want to save in this format? %1 пішімі кескіннің барлық түстерін сақтай алмайды."
"p> Сонда да осы пішімінде сақтала берсін бе? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
"you sure you want to save at this color depth? Кескінді төмен %1-биттік түстер байлығымен сақтау түстерінің "
"бозаруына әкелуге мүмкін. Барлық мөлдірлік мәліметі жоғалмақ. Сонда да "
"осы түстер байлығымен сақтала берсін бе? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
"was responsible for the clipboard contents has been closed. KolourPaint алмасу буферінің мазмұнын орналастыра алмайды, өйткені ол "
"кенеттен ғайып болды. Көбінде бұндай алмасу буферіне мазмұнын бермек "
"қолданба жабылып қалғанда болады. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint."
"p> You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
"Control Center module Keyboard "
"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Экраннан түсіру үшін %1 тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу буферіне "
"түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға болады. TDE "
"Басқару орталығындағы Перне тіркесімдер"
"a> бөліміндегі Үстелді түсіріп алу перне тіркесімін ыңғайлап алуға "
"болады. Сонымен қатар, экраннан түсіру үшін KSnapshot бағдарламасын да қолдануға болады. You do not appear to be running TDE. Once you have loaded KDE:"
"To acquire a screenshot, press %1. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.
" msgstr "" "TDE жегілмеген сияқты.
TDE жегілген соң:
Экраннан " "түсіру үшін %1 тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу буферіне түсіріледі " "де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға болады.
Сонымен " "қатар, экраннан түсіру үшін KSnapshot " "бағдарламасын да қолдануға болады.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" msgstr "Экраннан түсіру" #: kpmainwindow_image.cpp:92 msgid "R&esize / Scale..." msgstr "Өл&шемін / масштабын өзгерту..." #: kpmainwindow_image.cpp:95 msgid "Se&t as Image (Crop)" msgstr "&Ойып алу" #: kpmainwindow_image.cpp:101 msgid "&Flip..." msgstr "&Аудару..." #: kpmainwindow_image.cpp:104 msgid "&Rotate..." msgstr "&Бұру..." #: kpmainwindow_image.cpp:107 msgid "S&kew..." msgstr "Қ&исайту..." #: kpmainwindow_image.cpp:110 msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" msgstr "&Жалғыз түспен шектелу (нүктелеп)" #: kpmainwindow_image.cpp:113 msgid "Reduce to &Grayscale" msgstr "&Сұр реңктерімен шектелу" #: kpmainwindow_image.cpp:116 msgid "&Invert Colors" msgstr "&Түстеді терістеу" #: kpmainwindow_image.cpp:119 msgid "C&lear" msgstr "Та&залау" #: kpmainwindow_image.cpp:122 msgid "&More Effects..." msgstr "Қ&осымша эффектер..." #: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Кескін" #: kpmainwindow_image.cpp:161 msgid "Select&ion" msgstr "Таң&дағаны" #: kpmainwindow_settings.cpp:64 msgid "Show &Path" msgstr "&Жолын көрсету" #: kpmainwindow_settings.cpp:66 msgid "Hide &Path" msgstr "&Жолын жасыру" #: kpmainwindow_settings.cpp:196 msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." msgstr "Өзгерістерді іске асыру үшін KolourPaint-ті қайта жегіңіз." #: kpmainwindow_settings.cpp:197 msgid "Toolbar Settings Changed" msgstr "Құралдар панелі өзгертілген" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 msgid "%1,%2" msgstr "%1,%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 msgid "%1,%2 - %3,%4" msgstr "%1,%2 - %3,%4" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 #: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 #: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 #, c-format msgid "%1x%2" msgstr "%1x%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 msgid "%1bpp" msgstr "%1б/н" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kpmainwindow_text.cpp:52 msgid "Font Family" msgstr "Қаріп шоғыры" #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Қалың" #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Асты сызылған" #: kpmainwindow_text.cpp:66 msgid "Strike Through" msgstr "Сызып тастаған" #: kpmainwindow_tools.cpp:104 msgid "Previous Tool Option (Group #1)" msgstr "Алдыңғы құрал параметрі (#1 топ)" #: kpmainwindow_tools.cpp:109 msgid "Next Tool Option (Group #1)" msgstr "Келесі құрал параметрі (#1 топ)" #: kpmainwindow_tools.cpp:115 msgid "Previous Tool Option (Group #2)" msgstr "Алдыңғы құрал параметрі (#2 топ)" #: kpmainwindow_tools.cpp:120 msgid "Next Tool Option (Group #2)" msgstr "Келесі құрал параметрі (#2 топ)" #: kpmainwindow_tools.cpp:129 msgid "Tool Box" msgstr "Құралдар" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" "Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to resize the image?
Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол " "жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " "тапшылығына ұшратады.
Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" "qt>" msgstr "" "Мәтін өрісінің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " "жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " "тапшылығына ұшратады.
Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to resize the image?
Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол " "жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " "тапшылығына ұшыратады.
Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to scale the image?
Кескіннің масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " "жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " "тапшылығына ұшыратады.
Сонда да масштабын өзгертпексіз бе?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" "qt>" msgstr "" "Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " "жүйеңіздің жауап беру қабілетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " "тапшылығына ұшратады.
Сонда да таңдағанның масштабын өзгертпексіз бе?" "p>
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" "p>
Кескіннің масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. " "Ол жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " "тапшылығына ұшратады.
Сонда да кескіннің масштабын тегістеп " "өзгертпексіз бе?
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " "of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" "
Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап " "етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды " "ресурстар тапшылығына ұшратады.
Сонда да таңдағанның масштабын " "тегістеп өзгертпексіз бе?
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
Таңдағанның %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің " "жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына " "ұшыратады.
Сонда да таңдағанның бұрмақсыз ба?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to rotate the image?
Кескінді %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап " "беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады." "p>
Сонда да кескінді бұрмақсыз ба?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
Таңдағанның %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің " "жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына " "ұшыратады.
Сонда да таңдағанды қисайтпақсыз ба?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to skew the image?
Кескінді %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің " "жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына " "ұшыратады.
Сонда да кескінді қисайтпақсыз ба?
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " "on the cube.
Түстің ұқсастығы дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB " "түстер текшеде қаншалықты жақын болуға тиістісін анықтайтын параметр." "p>
Егер Нақты тең дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген " "кескін мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.
Бұл мөлдір " "таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып алу " "құралдармен істегенде қолданылады.
Баптау үшін аталған текшеде қос " "түртім жасаңыз.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
Түстің ұқсастығы дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB " "түстер текшеде қаншалықты жақын болуға тиістіні анықтайтын параметр." "p>
Егер Нақты тең дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген " "кескін мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.
Бұл мөлдір " "таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып алу " "құралдармен істегенде қолданылады.